بيت حبايب شاروخان [ Shah Rukh Khan -[ 2 - الصفحة 82 - منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد
  التعليمـــات   التقويم


أرشيـف حبـَــآيب آلنجــوم (بيـوت الفنآنين القديمة والمُغلقة)

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
قديم 30 / 08 / 2008, 37 : 08 PM   #811
شاروخيه
روح المنتدى |●~
 
الصورة الرمزية شاروخيه
 
تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2
شاروخيه is on a distinguished road
SURAJ HUA MADDHAM
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Suraj Hua Maddham, Chaand Jalne Laga
الشمس اصبحت ( مادهام اظن معناه توسطت ) .. القمر بدأ يولع
Aasmaan Yeh Haai Kyoon Pighalne Laga) - 2
السمااء هذي .. لماذا بدأت تذوب
Main Thehra Raha, Zameen Chalne Lagi
انا كنت واقف منتظر .. الارض بدأت تتحرك
Dhadka Yeh Dil, Saans Thamne Lagi
بدأ قلبي يخفق ,, وبدأت التقط انفاسي
Oh, Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai
اوه .. هل هو هذا حبي الاول .. ؟
Sajna, Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai
حبيبي .. هل هذا هو حبي الاول ..

--FEMALE--
Ho Oh Oh, Oh Oh Oh Oh Oh, Aa Aa Aa Aa Aa Aa
Suraj Hua Maddham, Chaand Jalne Laga
الشمس اصبحت ( مادهام اظن معناه توسطت ) .. القمر بدأ يولع
Aasmaan Yeh Haai Kyoon Pighalne Laga
السمااء هذي .. لماذا بدأت تذوب

Main Thehri Rahi, Zameen Chalne Lagi
انا كنت واقفة منتظرة .. الارض بدأت تتحرك
Dhadka Yeh Dil, Saans Thamne Lagi
بدأ قلبي يخفق ,, وبدأت التقط انفاسي
Haan, Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai
هل هو هذا حبي الاول .. ؟
Sajna, Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai
حبيبي ..هل هو هذا حبي الاول .. ؟


--MALE--
Hai Khoobsurat Yeh Pal, Sab Kuch Raha Hai Badal
كم هي جميلة هذه اللحظة .. كل شئ بدأ يتغير
Sapne Haqeeqat Mein Jo Dhal Rahe Hai
الاحلام بدأت تتبدل الحقيقة
Kya Sadiyon Se Puraana Hai Rishtaa Yeh Hamaara
هل علاقتنا .. اقدم من القديم
Ke Jis Tarha Tumse Hum Mil Rahe Hai
بالطريقة اللي احنا بدينا نتقابل ( يعني كاننا نعرف بعض من زمااان)

--FEMALE--
Yunhi Rahe Har Dam Pyaar Ka Mausam
هنا اريد ان يكون دوماً .. موسم الحب
Yunhi Milo Humse Tum Janam Janam
هنا قابلني دوماً .. في كل حياة

--MALE--
Main Thehra Raha, Zameen Chalne Lagi
انا كنت واقف منتظر .. الارض بدأت تتحرك

--FEMALE--
(La La La, La La La, La La La)

--MALE--
Dhadka Yeh Dil, Saans Thamne Lagi
قلبي بدأ يخفق .. وبدأت التقط انفاسي

--FEMALE--
Haan, Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai
هل هو هذا حبي الاول .. ؟

Sajna, Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai
حبيبي .. هل هو هذا حبي الاول .. ؟

Tere Hi Rang Se Yun Main To Rangeen Hoon Sanam
من لونك انت ,, انا متلونة حبيبي
Paake Tujhe Khud Se Hi Kho Rahi Hoon Sanam
بعد ما حصلت عليك .. بدأت افقد نفسي
O Maahiya, Ve Tere Ishq Mein
يا حبيبي .. في عشقك
Haan Doobke Paar Main Ho Rahi Hoon Sanam
ما فهمت البدااية

--MALE--
Saagar Hua Pyaasa, Raat Jagne Lagi
البحر اصبح عطش .. الليل بدأ يستيقظ
Sholo Ke Dil Mein Bhi Aag Jalne Lagi
حتى في قلب الجمرة .. النار بدأت تولع

--FEMALE--
Main Thehri Lagi, Zameen Chalne Lagi
انا كنت منتظرة واقفة .. الارض بدأت تتحرك
Dhadka Yeh Dil, Saans Thamne Lagi
حفق قلبي .. وبدات التقط انفاسي

--MALE--
Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai
هل هو هذا حبي الاول .. ؟


--FEMALE--
Sajna
حبيي
--BOTH--
Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai
هل هو هذا حبي الاول .. ؟

ومن ثم اعادة للمقطع الاول ..
__________________
ThE PoWeR Of KiNg

شاروخيه غير متواجد حالياً  
قديم 30 / 08 / 2008, 37 : 08 PM   #812
شاروخيه
روح المنتدى |●~
 
الصورة الرمزية شاروخيه
 
تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2
شاروخيه is on a distinguished road
Say Shava Shava
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
--CHORUS--
Say shava shava, say shava shava - 2
Say "shava shava", say "shava shava"

--MALE--
Roop hai tera sona, soni teri paayal
جمالك ذهبى و الذهب خلخالك
Hoye, roop hai tera sona sona, soni teri paayal
جمالك ذهبى و الذهب خلخالك
Chhan chhana chhan aise chhanke, kar de sabko ghaayal
عندما يتحرك خلخالك يسترضى له كل واحد
Keh raha aankhon ka kaajal, ishq mein jeena marna, yay
الحكل فى عيناكى يقول ان نحيا ونموت فى الحب

--ALL--
Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya
Say "shava shava", lover
Say shava shava maahiya, say shava shava, yea
Say "shava shava", lover

--FEMALE--
Roop hai tera sona, soni teri paayal
جمالك ذهبى و الذهب خلخالك
Hoye, roop hai tera sona sona, soni teri paayal
جمالك ذهبى و الذهب خلخالك
Chhan chhana chhan aise chhanke, kar de sabko ghaayal
عندما يتحرك خلخالك يسترضى له كل واحد

--MALE--
Keh raha aankhon ka kaajal, ishq mein jeena marna, yay
الحكل فى عيناكى يقول ان نحيا ونموت فى الحب

--ALL--
Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya
Say "shava shava", lover
Say shava shava maahiya, say shava shava
Say "shava shava", lover

--FEMALE--
Maahiya ve aaja maahi, maahiya ve aaja - 4
تعالى يا محب تعالى يا محبوب


--MALE--
Aaja gori nachle, ay shava
تعالى ارقصى يا جميلة
Nachle ve nachle, ay shava
ارقصى نعم ارقصى
Aaja gori nachle, ay shava
تعالى ارقصى يا جميلة
Nachle ve nachle, ay shava
ارقصى نعم ارقصى

Dekha tenu pehli pehli baar ve
اننى اراكى لاول مرة
Hone laga dil beqaraar ve
قلبى بدأ ان يضجر
Rabba mainu kee ho gaya
يا الهى ماذا حدث لى
Dil jaaniye, haai mainu kee ho gaya
حبيبتى ماذا حدث بى


--FEMALE--
Sunke teri baatein sone yaar ve
اسمع كلماتك الذهبية حبيبى
Maahi mainu tere naal pyaar ve
حبيبى اننى اشعر بالحب معك
Haai main mar jaawa
اننى لا اتحمل ذلك
Dil jaaniye, haai main mar jaawa
حبيبى لا اتحمل ذلك


--ALL--
Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya
Say "shava shava" lover
Ve shava shava bhangra, ve shava shava

--MALE--
Mm hm hm hm hm hm hm
In kadmon mein saansein waar de
اننى استسلم لانفاس خطواطك
Rab se zyaada tujhe pyaar de
اننى سوف احبك اكثر من ربى >>>> استغفر الله
Rab mainu maaf kare
سامحــــنى يا ربى
Rabba khairiya, haai mainu maaf kare
ربى العظــــيم سامحنى


--FEMALE--
Tum to meri jind meri jaan ve
انت حياتى وانت مصدر عيشى
Meri tu zameen hai aasmaan ve
انت الارض والسماء
Tujh bin main kee kara
من دونك ماذا افعل
Rabba khairiya, haai ve main kee kara
يا الهى العظيم ماذا افعل


--ALL--
Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya
Say "shava shava" lover
Say shava shava maahiya, say shava shava, yea
Say "shava shava" lover


--MALE--
Roop hai tera sona, soni teri paayal
جمالك ذهبى و الذهب خلخالك
Chhan chhana chhan aise chhanke, kar de sabko ghaayal
عندما يتحرك خلخالك يسترضى له كل واحد
Keh raha aankhon ka kaajal, ishq mein jeena marna, yay
الحكل فى عيناكى يقول ان نحيا ونموت فى الحب

--ALL--
(Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya
Say "shava shava" lover
__________________
ThE PoWeR Of KiNg

شاروخيه غير متواجد حالياً  
قديم 30 / 08 / 2008, 38 : 08 PM   #813
روووح مادهوري
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
 
الصورة الرمزية روووح مادهوري
 
تاريخ التسجيل: 14 / 04 / 2007
الدولة: بين هـ/ـدوءي وصمـ/ـتي!! -
العمر: 66
المشاركات: 19,717
معدل تقييم المستوى: 2447260
روووح مادهوري has a reputation beyond reputeروووح مادهوري has a reputation beyond reputeروووح مادهوري has a reputation beyond reputeروووح مادهوري has a reputation beyond reputeروووح مادهوري has a reputation beyond reputeروووح مادهوري has a reputation beyond reputeروووح مادهوري has a reputation beyond reputeروووح مادهوري has a reputation beyond reputeروووح مادهوري has a reputation beyond reputeروووح مادهوري has a reputation beyond reputeروووح مادهوري has a reputation beyond repute
[align=center]صـووو ررر ة شااااهـ روووخ خـاااان من الطبعة الجديدة لكتاب مشتاق

Shahrukh Khan Can
[/align]

[align=center][/align]
__________________
احرق الروح قبل لا تروح
روووح مادهوري غير متواجد حالياً  
قديم 30 / 08 / 2008, 38 : 08 PM   #814
شاروخيه
روح المنتدى |●~
 
الصورة الرمزية شاروخيه
 
تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2
شاروخيه is on a distinguished road
** MAIN HOON NA **
MAIN HOON NA
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na
who are you waiting for, i'm here aren't I?
من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟
dekh lo idhar to ek baar main hoon na
look this way one time, i'm here aren't I?
انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟
kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na
who are you waiting for, i'm here aren't I?
من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟
dekh lo idhar to ek baar main hoon na
look this way one time, i'm here aren't I?
انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟
kahmoosh kyoon ho jo bhi kehna hai kaho
why are you silent? whatever you want to say, say it
لماذا أنت صامت؟ قل كل ما تريد أن تقوله
dil chaahe jitna pyaar utna mang lo
as much as your heart wants, ask for that much love
اطلب حب كثر ما يريد قلبك
tumko milega utna pyaar main hoon na
you will receive that much love, i'm here aren't I?
ستحصل على هذا الكثر، أنا هنا أليس كذلك؟
kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na
who are you waiting for, i'm here aren't I?
من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟
dekh lo idhar to ek baar main hoon na
look this way one time, i'm here aren't I?
انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟
kabhi jo tum socho ke tum yeh dekho
if you ever think, if you ever see
إذا في أي وقت فكرت، في أي وقت نظرت
arre kitna muhjko tumse pyaar hai
how much love I have for you
كم أحبك
to chup mat rehna, yeh mujhse kehna
then don't stay quiet, tell me this
إذاً لا تبقى صامت، أخبرني به
arre koi kya aisa bhi yaar hai
is there any such friend like this anywere?
هل هناك صديق هكذا؟
dil he nahi re jaan bhi de jo tumhe
one who will give you not only his heart but his life too
لن يعطيك قلبه فقط، بل حياته أيضا
to main kahoonga sarkar main hoon na
"then I will say "your majesty, i'm here aren't I?
ثم سأقول " سموك، أنا هنا أليس كذلك؟"
kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na
who are you waiting for, i'm here aren't I?
من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟
dekh lo idhar to ek baar main hoon na
look this way one time, i'm here aren't I?
انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟
kahmoosh kyoon ho jo bhi kehna hai kaho
why are you silent? whatever you want to say, say it
لماذا أنت صامت؟ قل كل ما تريد أن تقوله
dil chaahe jitna pyaar utna mang lo
as much as your heart wants, ask for that much love
اطلب حب كثر ما يريد قلبك
tumko milega utna pyaar main hoon na
you will receive that much love, i'm here aren't I?
ستحصل على هذا الكثر، أنا هنا أليس كذلك؟
kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na
who are you waiting for, i'm here aren't I?
من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟
dekh lo idhar to ek baar main hoon na
look this way one time, i'm here aren't I?
انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟
kehne ki ho dil mein koi baat, mujhse kaho
anything you have in your heart to say, tell me
أي شيء في قلبك تريد أن تقوله، أخبرني به
koi pal ho din ho ya ho raat, mujhse kaho
whatever time, whether it's day or night, tell me
في أي وقت، صباحاً أو مساءاً، أخبرني به
koi mushkil koi pareshaani aaye
if any difficulties or worries arise
إذا واجهتك أي صعوبات أو مشاكل
tumhe lage kuch theek nahin haalaat, mujhse kaho
if you feel that you're not well, tell me
إذا شعرت بأنك مريض، أخبرني
koi ho tamanna ya ho koi aarzoo
if you have any wish or any desire
إذا لديك أي رغبة أو أمنية
rehna kabhi na beqaraar main hoon na
don't ever stay restless, i'm here aren't I?
لا تبقى قلق، أنا هنا أليس كذلك؟
kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na
who are you waiting for, i'm here aren't I?
من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟
dekh lo idhar to ek baar main hoon na
look this way one time, i'm here aren't I?
انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟
kahmoosh kyoon ho jo bhi kehna hai kaho
why are you silent? whatever you want to say, say it
لماذا أنت صامت؟ قل كل ما تريد أن تقوله
dil chaahe jitna pyaar utna mang lo
as much as your heart wants, ask for that much love
اطلب حب كثر ما يريد قلبك
tumko milega utna pyaar main hoon na
you will receive that much love, i'm here aren't I?
ستحصل على هذا الكثر، أنا هنا أليس كذلك؟
kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na
who are you waiting for, i'm here aren't I?
من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟
dekh lo idhar to ek baar main hoon na
look this way one time, i'm here aren't I?
انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟
__________________
ThE PoWeR Of KiNg

شاروخيه غير متواجد حالياً  
قديم 30 / 08 / 2008, 38 : 08 PM   #815
شاروخيه
روح المنتدى |●~
 
الصورة الرمزية شاروخيه
 
تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2
شاروخيه is on a distinguished road
mahabbatein
Zinda rehti hain
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
SRK
duniya mein kitni hain nafratein ,
هناك الكثير من الكراهية في هذا العالم
phir bi dilo mein hai chahtein
مع ذلك هناك محبة في القلب
mar bi jaye pyaar wale ,
قد يموت المحبين
mit bi jaayen yaar wale
و قد تُمحى أسماؤهم من الأرض
zinda rehtin hain unki mohabattein
سيبقى حبهم خالداً
Female-ash
Mar bi jayen pyaar wale , mit bi jayen pyaarwalen
Zinda rehti hain unki mahabbatein
__________________
ThE PoWeR Of KiNg

شاروخيه غير متواجد حالياً  
قديم 30 / 08 / 2008, 42 : 08 PM   #816
شاروخيه
روح المنتدى |●~
 
الصورة الرمزية شاروخيه
 
تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2
شاروخيه is on a distinguished road
Soni Soni
>>>>>>>>>>>
Soni Soni Akhiyon vaali, Dil deja ya deja re humko tu gaali.
يا صاحبة العيون الجميلة، إما تعطينا قلبك أو تحتقرينا
Boys Chorus: Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain.
نحن مجنونون بك، نحن ثملين بالحب
Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain
Female Lead: Jhooti jhooti batiyon vaale,
يا أصحاب الكلام الكاذب
Bholi soorat, dil ke ye kaale.
وجوهكم بريئة لكن قلوبكم سوداء
Jhooti jhooti batiyon vaale,
Bholi soorat, dil ke hai, dil ke ye kaale.
Girls Chorus: Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain.
هؤلاء المحبين لصوص، سيحطمون قلوب الجميع
Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain.

Antra 1
Boy 1: Jaa kudiye, jo kar le. pura tera bandan rang diya.
اذهبي يا فتاة، افعلي ما تريدين، لقد بللت جسمك كله بالالوان
Girl 1: Oye mundiya, vaada raha, Suli pe jo na tujhe tang diya.
هي يا فتى، هذا وعد، سأعذبك بالمشنقه
Boy 1: Main suli pe chad jaanva, Tu bol abhi mar jaanva.
سأشنق نفسي و أموت من أجلك إذا قلتي ذلك
Girl 1: Main tujhse agar dar jaanva, Dil naam tere kar jaanva.
إذا فكرت يوماً أن تخيفني، سأسلمك قلبي
Male Lead: Yaad rakhna mera kehna, Ye Dil ek din mil jaane hain.
تذكري كلامي، أنت أيضاً ستقعين في حبي يوما ما
Boys Chorus: Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain.
Girls Chorus: Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain.

Antra 2
Boy 2: Kyon mujhse door khadi hai,
لماذا تقفين بعيداً عني
Girl 2: Badi masti tujhe chadi hai.
تبدو ثملا بافراط
Boy 2: Kyon mujhse door khadi hai, dil ke nazdeek badi hai,
لماذا تقفين بعيدا، أنت قريبه جدا من قلبي
Aa lag ja gale tu kisi bahane se.....
تعالي، اختلقي عذرا لتعانقيني
Boys Chorus: Bahane se.... bahane se....
Girl 2: Badi Masti tujhe chadi hai, har ladki door khadi hai,
تبدو ثملا بافراط، كل فتاة تقف بعيداً
Main aagayi phir bhi tere bulane se...
و مع ذلك، أتيت عند ندائك
Girls Chorus: Bulane se.... bulane se....
Male Lead: Soch kar tha tujhe aana,
كان عليك أن تفكري قبل أن تأتي
Aakar vaapas ne jaana.
الآن وقد أتيت ، لا ترجعي
Boys Chorus: Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain.
Girls Chorus: Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain.

Antra 3
Boy 3: Gam ho ya koi khushi,
سواء سيكون هناك سعاده ام حزن
Purva ka jhonka hai.
نفحة الهواء الشرقية ما زالت تهب
Ek aaye ek jaayega,
واحده تأتي، و واحده ستذهب
Kyon dil ko roka hai.
لماذا إذاً أوقفت قلبك
Girl 3: Is dil ko humne nahin,
انا لم أوقف قلبي
Hame dil ne roka hai.
قلبي الذي أوقفني
Koi bata de zara,
احد يخبرني رجاءاً
Kya sach kya dhoka hai?
ما الصح و ما الخطأ
Male Lead: Ye duniya saari, Badi hai pyari,
هذا العالم كله جميل جدا
Yahi ek sach hai,
هذه هي الحقيقة الوحيده
Ye sab rang bade suhaane hain.
هذه الألوان جميلة جدا
Boys Chorus: Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain.
Girls Chorus: Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain.

Mukhda
Male Lead: Soni Soni Akhiyon vaali,
Dil deja ya deja tu gaali.
Female Lead: Jhooti jhooti batiyon vaale,
Bholi soorat, dil ke ye kaale.
Boys Chorus: Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain.
Girls Chorus: Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain.
Boys Chorus: Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain.
Girls Chorus: Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain.
__________________
ThE PoWeR Of KiNg

شاروخيه غير متواجد حالياً  
قديم 30 / 08 / 2008, 42 : 08 PM   #817
شاروخيه
روح المنتدى |●~
 
الصورة الرمزية شاروخيه
 
تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2
شاروخيه is on a distinguished road
Chalte Chalte
>>>>>>>>>>>>>
Chalte Chalte yunhi ruk jaata hoon main,
و أنا أمشي هكذا، أقف فجأة
Baithe baithe kahin kho jaata hoon main,
عندما أجلس في أي مكان، أضيع في أفكاري
Kahte Kahte hi chup ho jaata hoon main.
و أنا أتكلم ، أصمت فجأة
Kya yahi pyar hai, kya yahi pyar hai
هل هذا هو الحب؟
Haan yahi pyar hai, haan yahi pyar hai
نعم، هذا هو الحب
Chalte Chalte yunhi ruk jaata hoon main,
Baithe baithe kahin kho jaata hoon main,
Kahte Kahte hi chup ho jaata hoon main.
Kya yahi pyar hai, kya yahi pyar hai.
Haan yahi pyar hai, haan yahi pyar hai.

Tumpe marte hain kyon, hum nahin jaante.
لماذا أموت بك، انا لا اعلم
Aisa karte hain kyon, hum nahin jaante.
لماذا أتصرف هكذا، انا لا اعلم
Band galiyon se chup chup ke, hum guzarne lage.
بدأت أمضي في الطرقات المغلقه
Saari duniya se rah rah kar, hum to darne lage.
بدأت أخاف من العالم أجمع
Hai ye kya karne lage.
أوه، ما الذي بدأت أفعله
Kya yahi pyar hai, kya yahi pyar hai.
Haan yahi pyar hai, haan yahi pyar hai
Chalte Chalte yunhi ruk jaata hoon main,
Baithe baithe kahin kho jaata hoon main,
Kahte Kahte hi chup ho jaata hoon main.
Kya yahi pyar hai, kya yahi pyar hai.
Haan yahi pyar hai, haan yahi pyar hai.

Teri baaton mein ye, ek shararat si hai.
هناك بعض الشقاوة في كلامك
Mere honton pe ye, ek shikayat si hai.
و هناك شكوى على شفتي
Teri aankhon ko aankhon se, choomne hum lage.
عيوني بدأت تُقَبل عيونك
Tujhko baahon mein le lekar, jhoomne hum lage.
بأخذك بين ذراعي، بدأت بالرقص
Hai ye kya karne lage.
أوه، ما الذي بدأت أفعله
Kya yahi pyar hai, kya yahi pyar hai.
Haan yahi pyar hai, haan yahi pyar hai.
Chalte Chalte yunhi ruk jaata hoon main,
Baithe baithe kahin kho jaata hoon main
Kahte Kahte hi chup ho jaata hoon main.
Kya yahi pyar hai, Kya yahi pyar hai,
Haan yahi pyar hai, Haan yahi pyar hai
__________________
ThE PoWeR Of KiNg

شاروخيه غير متواجد حالياً  
قديم 30 / 08 / 2008, 43 : 08 PM   #818
شاروخيه
روح المنتدى |●~
 
الصورة الرمزية شاروخيه
 
تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2
شاروخيه is on a distinguished road
Om Shanti Om
Ajab Si
Strange
غريب
>>>>>>>>>>>>>>>>
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
In your eyes there is a strange beauty
هناك جمال غريب في عيونك
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Dil ko banade jo patange saansein yeh teri woh hawaien hai
Makes my heart fly like a kite, these are your breaths, your wind
يجعل قلبي يصير مثل الطائرة الورقية، هذه أنفاسك، رياحك
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Dil ko banade jo patange saansein yeh teri who hawaien hai
Aaee aisi raat hai jo bohot khushnaseeb hai
A very lucky night has come for me
ليلة محظوظة جدا قد أتت إلي
Chaahe jise door se duniya woh mere kareeb hai
Even if she’s far from the world she’s close to me
حتى لو انها بعيدة عن العالم، هي قريبة مني
Kitna kuch kehna hai phir bhi hai dil mein hai sawaal kaheen
So much to say yet the heart has so many questions
هناك الكثير للقول، مع هذا قلبي لديه الكثير من الاسئلة
Sapno mein jo roz kahaa hai woh phir se kahoon ya naheen
What I said everyday in my dreams, should I say it again or not
الذي قلته كل يوم في أحلامي، هل علي أن أقوله مرة أخرى أم لا
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Dil ko banade jo patange saansein yeh teri who hawaien hai
Tere saath saath aisa koi noor aaya hai
With you comes this amazing light
معك يأتي هذا النور العجيب
Chand teri roshni ka halka sa ik saaya hai
The moon is just a small part of your light
القمر مجرد جزء بسيط من نورك
Teri nazron ne dil ka kiya jo hashar asar yeh huwa
Your look made such a mess of me
مظهرك جعل مني فوضى
Ab in mein hi doob ke ho jaoon paar yehi hai dua
Now my prayer is that I want is to drown and come to shore in your eyes
الآن دعواتي هي أن أغرق و آتي لأستند في عينيك
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
Dil ko banade jo patange saansein yeh teri who hawaien hai
__________________
ThE PoWeR Of KiNg

شاروخيه غير متواجد حالياً  
قديم 30 / 08 / 2008, 43 : 08 PM   #819
شاروخيه
روح المنتدى |●~
 
الصورة الرمزية شاروخيه
 
تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2
شاروخيه is on a distinguished road
Main Agar Kahoon
If I Say …
لو أقول
>>>>>>>>>>>>>>>>>
Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
Since I got you I feel like I am lost
منذ أن حصلت عليك أشعر بأني ضائع
Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
Even if I wished to I wouldn’t know what to say
حتى لو أردت أن أقول، ماذا أقول لك
Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi
No tongue has the words
ولا لسان لديه الكلمات
Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon
Which would describe you, what can I say
التي تستطيع أن تصفك، ماذا أستطيع أن أقول
Main agar kahoon tumsa haseen
If I say a beauty like you
إذا قلت أن جميلة مثلك
Kayanaat mein nahi hai kaheen
Cannot be found in all the land
لا يمكن أن توجد في كل الأراضي
Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
This complement is, truthfully, nothing
هذا المدح بالحقيقة هو لا شيء
Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
Shokhiyon mein doobi yeh adaayein
Dipped in colors your looks
مغموس بالالوان، مظهرك
Chehre se dhalki huwi hain
are hidden in your face
مخفي في وجهك
Zulf ki ghani ghani ghatayein
The clouds of your tresses
الغيوم التي من خصلات شعرك
Shaan se dhalki huwi hain
Fall down with pride
تسقط بفخر
Lehraata aanchal hai jaise baadal
The end of your saree flows in the wind like a cloud
طرف الساري يطير في الهواء مثل الغيمة
Baahon mein bhari hai jaise chandni
In your arms is the moonlight
في ذراعيك ضوء القمر
Roop ki chandni
The moonlight of your face
ضوء وجهك
Main agar kahoon yeh dilkasheen
If I say this splendor of yours
إذا قلت أن بهاؤك هذا
Hai nahin kaheen na hogi kabhi
Is not anywhere, nor ever will be
لا يوجد بأي مكان، و لن يكون يوجد
Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
Tum huwe meherbaan
Since you are present
منذ أن حضرت
Toh hain yeh daastaan
Only then is there this story
وجدت هذه القصة
Tum huwe meherbaan
Toh hain yeh daastaan
Ab tumhaara mera ek hai kaarwaan
You and I are one together
أنا و أنت كشخص واحد
Tum jahaan main wahaan
wherever you are, I am there
أينما تكون أنت، أنا هناك
Main agar kahoon humsafar meri
If I say, my lover forever,
إذا قلت يا رفيقة دربي
Apsara ho tum ya koi pari
That you are heaven-sent or are some kind of fairy
أنك هبة من السماء أو جنية
Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi
Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon
Main agar kahoon tumsa haseen
Kayanaat mein nahi hai kaheen
Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
__________________
ThE PoWeR Of KiNg

شاروخيه غير متواجد حالياً  
قديم 30 / 08 / 2008, 44 : 08 PM   #820
شاروخيه
روح المنتدى |●~
 
الصورة الرمزية شاروخيه
 
تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2
شاروخيه is on a distinguished road
Dard-e-Disco
The Pain of Disco
ألم الديسكو
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Woh haseena woh neelam pari
That beauty, white fairy
تلك الجميلة، الجنية البيضاء
Kargayee kaisi jadoogari
Did some sort of magic
عملت نوع من السحر
Neend in aankho se chheenli
Took the sleep from these eyes
اخذت النوم من عيوني
Dil mein bechaniyian hai bhari
The heart is full of restlessness
القلب مليء بالقلق
Woh haseena woh neelam pari
Kargayee kaisi jadoogari
Neend in aankho se chheenli
Dil mein bechaniyian hai bhari
Main bechaara hoon aawara woh lo samjhaoon mein ab kis kis ko
Woe is me, I am lost and how many people can I tell
أنا المسكين، ضائع، من أستطيع أن أُفَهِم
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
In my heart is the pain of disco, the pain of disco, the pain of disco
في قلبي ألم الديسكو
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco
Dard-e-disco, dard-e-disco
The pain of disco, the pain of disco
Phasledil ki gulposhiyon ka mausam tha
The season of beauty it is in my heart
موسم الجمال كان في قلبي
Hum par kabhi sargoshiyon ka mausam tha
On me it is the season of colours
عَلَيَّ كان موسم الألوان
Phasledil ki gulposhiyon ka mausam tha
Hum par kabhi sargoshiyon ka mausam tha
Kaisa junoon khaabon ke anjuman mein tha
What a feeling it is in my dreams
أي ألم هذا الذي في أحلامي
Kya main kahoon kya mere paas pun mein tha
What can I say about what I have?
ماذا أستطيع ان أقول عن الذي كان لدي
Ranjish ka chala tha untha jo khaab ka
The feeling in my dreams, stung so badly
الإحساس الذي في أحلامي، يلدغ بقوة
To phirta hoon main London, Paris, New York, Alai, San Francisco
So I roam in London, Paris, New York, Alai, San Francisco
لذا أنا أتجول في لندن، باريس، نيو يورك، آلي، سان فرانسيسكو
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco
Dard-e-disco, dard-e-disco
Lamha lamha armaanon ki famaayish thi
Every moment I had the wish to see my dreams come true
في كل لحظة كان لدي الأمنية لأرى أحلامي تتحقق
Lamha lamha jo ladki aasmayee thi
Every moment she took over me
في كل لحظة هي تمر أمامي
Apne karam gir gir pe mujhpe barsa tha
When she dropped and rained on to me
عندما توقفت و أمطرت علي
Apne karam barsa to tab main tarsa tha
When she rained I became desperate
عندما أمطرت أصبحت يائساً
Phir soona huwa manzar mera
Then suddenly I was alone
ثم فجأة أصبحت وحيداً
Woh mera sanam dilbar mera
My lover
هي حبيبتي، حبيبة قلبي
Phir tor gaya mujhe chor gaya
Broke me and left me
ثم ذهبت، تركتني
Pichle mahine ki chhabbis ko
On the twenty-sixth of the previous month
في السادس و العشرين من الشهر الماضي
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco
Dard-e-disco, dard-e-disco
Woh haseena woh neelam pari
Kargayee kaisi jadoogari
Neend in aankho se chheenli
Dil mein bechaniyian hai bhari
Main bechaara hoon aawara woh lo samjhaoon mein ab kis kis ko
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco
Dard-e-disco, dard-e-disco
__________________
ThE PoWeR Of KiNg

شاروخيه غير متواجد حالياً  
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 54 : 12 AM