![]() |
#811 |
روح المنتدى |●~
![]() تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2 ![]() |
SURAJ HUA MADDHAM
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Suraj Hua Maddham, Chaand Jalne Laga الشمس اصبحت ( مادهام اظن معناه توسطت ) .. القمر بدأ يولع Aasmaan Yeh Haai Kyoon Pighalne Laga) - 2 السمااء هذي .. لماذا بدأت تذوب Main Thehra Raha, Zameen Chalne Lagi انا كنت واقف منتظر .. الارض بدأت تتحرك Dhadka Yeh Dil, Saans Thamne Lagi بدأ قلبي يخفق ,, وبدأت التقط انفاسي Oh, Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai اوه .. هل هو هذا حبي الاول .. ؟ Sajna, Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai حبيبي .. هل هذا هو حبي الاول .. --FEMALE-- Ho Oh Oh, Oh Oh Oh Oh Oh, Aa Aa Aa Aa Aa Aa Suraj Hua Maddham, Chaand Jalne Laga الشمس اصبحت ( مادهام اظن معناه توسطت ) .. القمر بدأ يولع Aasmaan Yeh Haai Kyoon Pighalne Laga السمااء هذي .. لماذا بدأت تذوب Main Thehri Rahi, Zameen Chalne Lagi انا كنت واقفة منتظرة .. الارض بدأت تتحرك Dhadka Yeh Dil, Saans Thamne Lagi بدأ قلبي يخفق ,, وبدأت التقط انفاسي Haan, Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai هل هو هذا حبي الاول .. ؟ Sajna, Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai حبيبي ..هل هو هذا حبي الاول .. ؟ --MALE-- Hai Khoobsurat Yeh Pal, Sab Kuch Raha Hai Badal كم هي جميلة هذه اللحظة .. كل شئ بدأ يتغير Sapne Haqeeqat Mein Jo Dhal Rahe Hai الاحلام بدأت تتبدل الحقيقة Kya Sadiyon Se Puraana Hai Rishtaa Yeh Hamaara هل علاقتنا .. اقدم من القديم Ke Jis Tarha Tumse Hum Mil Rahe Hai بالطريقة اللي احنا بدينا نتقابل ( يعني كاننا نعرف بعض من زمااان) --FEMALE-- Yunhi Rahe Har Dam Pyaar Ka Mausam هنا اريد ان يكون دوماً .. موسم الحب Yunhi Milo Humse Tum Janam Janam هنا قابلني دوماً .. في كل حياة --MALE-- Main Thehra Raha, Zameen Chalne Lagi انا كنت واقف منتظر .. الارض بدأت تتحرك --FEMALE-- (La La La, La La La, La La La) --MALE-- Dhadka Yeh Dil, Saans Thamne Lagi قلبي بدأ يخفق .. وبدأت التقط انفاسي --FEMALE-- Haan, Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai هل هو هذا حبي الاول .. ؟ Sajna, Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai حبيبي .. هل هو هذا حبي الاول .. ؟ Tere Hi Rang Se Yun Main To Rangeen Hoon Sanam من لونك انت ,, انا متلونة حبيبي Paake Tujhe Khud Se Hi Kho Rahi Hoon Sanam بعد ما حصلت عليك .. بدأت افقد نفسي O Maahiya, Ve Tere Ishq Mein يا حبيبي .. في عشقك Haan Doobke Paar Main Ho Rahi Hoon Sanam ما فهمت البدااية --MALE-- Saagar Hua Pyaasa, Raat Jagne Lagi البحر اصبح عطش .. الليل بدأ يستيقظ Sholo Ke Dil Mein Bhi Aag Jalne Lagi حتى في قلب الجمرة .. النار بدأت تولع --FEMALE-- Main Thehri Lagi, Zameen Chalne Lagi انا كنت منتظرة واقفة .. الارض بدأت تتحرك Dhadka Yeh Dil, Saans Thamne Lagi حفق قلبي .. وبدات التقط انفاسي --MALE-- Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai هل هو هذا حبي الاول .. ؟ --FEMALE-- Sajna حبيي --BOTH-- Kya Yeh Mera Pehla Pehla Pyaar Hai هل هو هذا حبي الاول .. ؟ ومن ثم اعادة للمقطع الاول ..
__________________
ThE PoWeR Of KiNg ![]() |
![]() |
![]() |
#812 |
روح المنتدى |●~
![]() تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2 ![]() |
Say Shava Shava
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> --CHORUS-- Say shava shava, say shava shava - 2 Say "shava shava", say "shava shava" --MALE-- Roop hai tera sona, soni teri paayal جمالك ذهبى و الذهب خلخالك Hoye, roop hai tera sona sona, soni teri paayal جمالك ذهبى و الذهب خلخالك Chhan chhana chhan aise chhanke, kar de sabko ghaayal عندما يتحرك خلخالك يسترضى له كل واحد Keh raha aankhon ka kaajal, ishq mein jeena marna, yay الحكل فى عيناكى يقول ان نحيا ونموت فى الحب --ALL-- Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya Say "shava shava", lover Say shava shava maahiya, say shava shava, yea Say "shava shava", lover --FEMALE-- Roop hai tera sona, soni teri paayal جمالك ذهبى و الذهب خلخالك Hoye, roop hai tera sona sona, soni teri paayal جمالك ذهبى و الذهب خلخالك Chhan chhana chhan aise chhanke, kar de sabko ghaayal عندما يتحرك خلخالك يسترضى له كل واحد --MALE-- Keh raha aankhon ka kaajal, ishq mein jeena marna, yay الحكل فى عيناكى يقول ان نحيا ونموت فى الحب --ALL-- Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya Say "shava shava", lover Say shava shava maahiya, say shava shava Say "shava shava", lover --FEMALE-- Maahiya ve aaja maahi, maahiya ve aaja - 4 تعالى يا محب تعالى يا محبوب --MALE-- Aaja gori nachle, ay shava تعالى ارقصى يا جميلة Nachle ve nachle, ay shava ارقصى نعم ارقصى Aaja gori nachle, ay shava تعالى ارقصى يا جميلة Nachle ve nachle, ay shava ارقصى نعم ارقصى Dekha tenu pehli pehli baar ve اننى اراكى لاول مرة Hone laga dil beqaraar ve قلبى بدأ ان يضجر Rabba mainu kee ho gaya يا الهى ماذا حدث لى Dil jaaniye, haai mainu kee ho gaya حبيبتى ماذا حدث بى --FEMALE-- Sunke teri baatein sone yaar ve اسمع كلماتك الذهبية حبيبى Maahi mainu tere naal pyaar ve حبيبى اننى اشعر بالحب معك Haai main mar jaawa اننى لا اتحمل ذلك Dil jaaniye, haai main mar jaawa حبيبى لا اتحمل ذلك --ALL-- Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya Say "shava shava" lover Ve shava shava bhangra, ve shava shava --MALE-- Mm hm hm hm hm hm hm In kadmon mein saansein waar de اننى استسلم لانفاس خطواطك Rab se zyaada tujhe pyaar de اننى سوف احبك اكثر من ربى >>>> استغفر الله Rab mainu maaf kare سامحــــنى يا ربى Rabba khairiya, haai mainu maaf kare ربى العظــــيم سامحنى --FEMALE-- Tum to meri jind meri jaan ve انت حياتى وانت مصدر عيشى Meri tu zameen hai aasmaan ve انت الارض والسماء Tujh bin main kee kara من دونك ماذا افعل Rabba khairiya, haai ve main kee kara يا الهى العظيم ماذا افعل --ALL-- Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya Say "shava shava" lover Say shava shava maahiya, say shava shava, yea Say "shava shava" lover --MALE-- Roop hai tera sona, soni teri paayal جمالك ذهبى و الذهب خلخالك Chhan chhana chhan aise chhanke, kar de sabko ghaayal عندما يتحرك خلخالك يسترضى له كل واحد Keh raha aankhon ka kaajal, ishq mein jeena marna, yay الحكل فى عيناكى يقول ان نحيا ونموت فى الحب --ALL-- (Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya Say "shava shava" lover
__________________
ThE PoWeR Of KiNg ![]() |
![]() |
![]() |
#813 |
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
![]() ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل: 14 / 04 / 2007
الدولة: بين هـ/ـدوءي وصمـ/ـتي!! -
العمر: 66
المشاركات: 19,717
معدل تقييم المستوى: 2447260 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[align=center]صـووو ررر ة شااااهـ روووخ خـاااان من الطبعة الجديدة لكتاب مشتاق
Shahrukh Khan Can[/align] [align=center] ![]()
__________________
احرق الروح قبل لا تروح
|
![]() |
![]() |
#814 |
روح المنتدى |●~
![]() تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2 ![]() |
** MAIN HOON NA **
MAIN HOON NA >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na who are you waiting for, i'm here aren't I? من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟ dekh lo idhar to ek baar main hoon na look this way one time, i'm here aren't I? انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟ kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na who are you waiting for, i'm here aren't I? من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟ dekh lo idhar to ek baar main hoon na look this way one time, i'm here aren't I? انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟ kahmoosh kyoon ho jo bhi kehna hai kaho why are you silent? whatever you want to say, say it لماذا أنت صامت؟ قل كل ما تريد أن تقوله dil chaahe jitna pyaar utna mang lo as much as your heart wants, ask for that much love اطلب حب كثر ما يريد قلبك tumko milega utna pyaar main hoon na you will receive that much love, i'm here aren't I? ستحصل على هذا الكثر، أنا هنا أليس كذلك؟ kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na who are you waiting for, i'm here aren't I? من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟ dekh lo idhar to ek baar main hoon na look this way one time, i'm here aren't I? انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟ kabhi jo tum socho ke tum yeh dekho if you ever think, if you ever see إذا في أي وقت فكرت، في أي وقت نظرت arre kitna muhjko tumse pyaar hai how much love I have for you كم أحبك to chup mat rehna, yeh mujhse kehna then don't stay quiet, tell me this إذاً لا تبقى صامت، أخبرني به arre koi kya aisa bhi yaar hai is there any such friend like this anywere? هل هناك صديق هكذا؟ dil he nahi re jaan bhi de jo tumhe one who will give you not only his heart but his life too لن يعطيك قلبه فقط، بل حياته أيضا to main kahoonga sarkar main hoon na "then I will say "your majesty, i'm here aren't I? ثم سأقول " سموك، أنا هنا أليس كذلك؟" kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na who are you waiting for, i'm here aren't I? من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟ dekh lo idhar to ek baar main hoon na look this way one time, i'm here aren't I? انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟ kahmoosh kyoon ho jo bhi kehna hai kaho why are you silent? whatever you want to say, say it لماذا أنت صامت؟ قل كل ما تريد أن تقوله dil chaahe jitna pyaar utna mang lo as much as your heart wants, ask for that much love اطلب حب كثر ما يريد قلبك tumko milega utna pyaar main hoon na you will receive that much love, i'm here aren't I? ستحصل على هذا الكثر، أنا هنا أليس كذلك؟ kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na who are you waiting for, i'm here aren't I? من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟ dekh lo idhar to ek baar main hoon na look this way one time, i'm here aren't I? انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟ kehne ki ho dil mein koi baat, mujhse kaho anything you have in your heart to say, tell me أي شيء في قلبك تريد أن تقوله، أخبرني به koi pal ho din ho ya ho raat, mujhse kaho whatever time, whether it's day or night, tell me في أي وقت، صباحاً أو مساءاً، أخبرني به koi mushkil koi pareshaani aaye if any difficulties or worries arise إذا واجهتك أي صعوبات أو مشاكل tumhe lage kuch theek nahin haalaat, mujhse kaho if you feel that you're not well, tell me إذا شعرت بأنك مريض، أخبرني koi ho tamanna ya ho koi aarzoo if you have any wish or any desire إذا لديك أي رغبة أو أمنية rehna kabhi na beqaraar main hoon na don't ever stay restless, i'm here aren't I? لا تبقى قلق، أنا هنا أليس كذلك؟ kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na who are you waiting for, i'm here aren't I? من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟ dekh lo idhar to ek baar main hoon na look this way one time, i'm here aren't I? انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟ kahmoosh kyoon ho jo bhi kehna hai kaho why are you silent? whatever you want to say, say it لماذا أنت صامت؟ قل كل ما تريد أن تقوله dil chaahe jitna pyaar utna mang lo as much as your heart wants, ask for that much love اطلب حب كثر ما يريد قلبك tumko milega utna pyaar main hoon na you will receive that much love, i'm here aren't I? ستحصل على هذا الكثر، أنا هنا أليس كذلك؟ kiska hai yeh tumko intezaar main hoon na who are you waiting for, i'm here aren't I? من تنتظر ، أنا هنا أليس كذلك؟ dekh lo idhar to ek baar main hoon na look this way one time, i'm here aren't I? انظر هنا مرة واحدة، أنا هنا أليس كذلك؟
__________________
ThE PoWeR Of KiNg ![]() |
![]() |
![]() |
#815 |
روح المنتدى |●~
![]() تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2 ![]() |
mahabbatein
Zinda rehti hain >>>>>>>>>>>>>>>>>>> SRK duniya mein kitni hain nafratein , هناك الكثير من الكراهية في هذا العالم phir bi dilo mein hai chahtein مع ذلك هناك محبة في القلب mar bi jaye pyaar wale , قد يموت المحبين mit bi jaayen yaar wale و قد تُمحى أسماؤهم من الأرض zinda rehtin hain unki mohabattein سيبقى حبهم خالداً Female-ash Mar bi jayen pyaar wale , mit bi jayen pyaarwalen Zinda rehti hain unki mahabbatein
__________________
ThE PoWeR Of KiNg ![]() |
![]() |
![]() |
#816 |
روح المنتدى |●~
![]() تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2 ![]() |
Soni Soni
>>>>>>>>>>> Soni Soni Akhiyon vaali, Dil deja ya deja re humko tu gaali. يا صاحبة العيون الجميلة، إما تعطينا قلبك أو تحتقرينا Boys Chorus: Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain. نحن مجنونون بك، نحن ثملين بالحب Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain Female Lead: Jhooti jhooti batiyon vaale, يا أصحاب الكلام الكاذب Bholi soorat, dil ke ye kaale. وجوهكم بريئة لكن قلوبكم سوداء Jhooti jhooti batiyon vaale, Bholi soorat, dil ke hai, dil ke ye kaale. Girls Chorus: Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain. هؤلاء المحبين لصوص، سيحطمون قلوب الجميع Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain. Antra 1 Boy 1: Jaa kudiye, jo kar le. pura tera bandan rang diya. اذهبي يا فتاة، افعلي ما تريدين، لقد بللت جسمك كله بالالوان Girl 1: Oye mundiya, vaada raha, Suli pe jo na tujhe tang diya. هي يا فتى، هذا وعد، سأعذبك بالمشنقه Boy 1: Main suli pe chad jaanva, Tu bol abhi mar jaanva. سأشنق نفسي و أموت من أجلك إذا قلتي ذلك Girl 1: Main tujhse agar dar jaanva, Dil naam tere kar jaanva. إذا فكرت يوماً أن تخيفني، سأسلمك قلبي Male Lead: Yaad rakhna mera kehna, Ye Dil ek din mil jaane hain. تذكري كلامي، أنت أيضاً ستقعين في حبي يوما ما Boys Chorus: Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain. Girls Chorus: Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain. Antra 2 Boy 2: Kyon mujhse door khadi hai, لماذا تقفين بعيداً عني Girl 2: Badi masti tujhe chadi hai. تبدو ثملا بافراط Boy 2: Kyon mujhse door khadi hai, dil ke nazdeek badi hai, لماذا تقفين بعيدا، أنت قريبه جدا من قلبي Aa lag ja gale tu kisi bahane se..... تعالي، اختلقي عذرا لتعانقيني Boys Chorus: Bahane se.... bahane se.... Girl 2: Badi Masti tujhe chadi hai, har ladki door khadi hai, تبدو ثملا بافراط، كل فتاة تقف بعيداً Main aagayi phir bhi tere bulane se... و مع ذلك، أتيت عند ندائك Girls Chorus: Bulane se.... bulane se.... Male Lead: Soch kar tha tujhe aana, كان عليك أن تفكري قبل أن تأتي Aakar vaapas ne jaana. الآن وقد أتيت ، لا ترجعي Boys Chorus: Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain. Girls Chorus: Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain. Antra 3 Boy 3: Gam ho ya koi khushi, سواء سيكون هناك سعاده ام حزن Purva ka jhonka hai. نفحة الهواء الشرقية ما زالت تهب Ek aaye ek jaayega, واحده تأتي، و واحده ستذهب Kyon dil ko roka hai. لماذا إذاً أوقفت قلبك Girl 3: Is dil ko humne nahin, انا لم أوقف قلبي Hame dil ne roka hai. قلبي الذي أوقفني Koi bata de zara, احد يخبرني رجاءاً Kya sach kya dhoka hai? ما الصح و ما الخطأ Male Lead: Ye duniya saari, Badi hai pyari, هذا العالم كله جميل جدا Yahi ek sach hai, هذه هي الحقيقة الوحيده Ye sab rang bade suhaane hain. هذه الألوان جميلة جدا Boys Chorus: Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain. Girls Chorus: Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain. Mukhda Male Lead: Soni Soni Akhiyon vaali, Dil deja ya deja tu gaali. Female Lead: Jhooti jhooti batiyon vaale, Bholi soorat, dil ke ye kaale. Boys Chorus: Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain. Girls Chorus: Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain. Boys Chorus: Hum tere deewane hain, hum aashiq mastane hain. Girls Chorus: Ye aashiq lut jaane hain, dil sab de tut jaane hain.
__________________
ThE PoWeR Of KiNg ![]() |
![]() |
![]() |
#817 |
روح المنتدى |●~
![]() تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2 ![]() |
Chalte Chalte
>>>>>>>>>>>>> Chalte Chalte yunhi ruk jaata hoon main, و أنا أمشي هكذا، أقف فجأة Baithe baithe kahin kho jaata hoon main, عندما أجلس في أي مكان، أضيع في أفكاري Kahte Kahte hi chup ho jaata hoon main. و أنا أتكلم ، أصمت فجأة Kya yahi pyar hai, kya yahi pyar hai هل هذا هو الحب؟ Haan yahi pyar hai, haan yahi pyar hai نعم، هذا هو الحب Chalte Chalte yunhi ruk jaata hoon main, Baithe baithe kahin kho jaata hoon main, Kahte Kahte hi chup ho jaata hoon main. Kya yahi pyar hai, kya yahi pyar hai. Haan yahi pyar hai, haan yahi pyar hai. Tumpe marte hain kyon, hum nahin jaante. لماذا أموت بك، انا لا اعلم Aisa karte hain kyon, hum nahin jaante. لماذا أتصرف هكذا، انا لا اعلم Band galiyon se chup chup ke, hum guzarne lage. بدأت أمضي في الطرقات المغلقه Saari duniya se rah rah kar, hum to darne lage. بدأت أخاف من العالم أجمع Hai ye kya karne lage. أوه، ما الذي بدأت أفعله Kya yahi pyar hai, kya yahi pyar hai. Haan yahi pyar hai, haan yahi pyar hai Chalte Chalte yunhi ruk jaata hoon main, Baithe baithe kahin kho jaata hoon main, Kahte Kahte hi chup ho jaata hoon main. Kya yahi pyar hai, kya yahi pyar hai. Haan yahi pyar hai, haan yahi pyar hai. Teri baaton mein ye, ek shararat si hai. هناك بعض الشقاوة في كلامك Mere honton pe ye, ek shikayat si hai. و هناك شكوى على شفتي Teri aankhon ko aankhon se, choomne hum lage. عيوني بدأت تُقَبل عيونك Tujhko baahon mein le lekar, jhoomne hum lage. بأخذك بين ذراعي، بدأت بالرقص Hai ye kya karne lage. أوه، ما الذي بدأت أفعله Kya yahi pyar hai, kya yahi pyar hai. Haan yahi pyar hai, haan yahi pyar hai. Chalte Chalte yunhi ruk jaata hoon main, Baithe baithe kahin kho jaata hoon main Kahte Kahte hi chup ho jaata hoon main. Kya yahi pyar hai, Kya yahi pyar hai, Haan yahi pyar hai, Haan yahi pyar hai
__________________
ThE PoWeR Of KiNg ![]() |
![]() |
![]() |
#818 |
روح المنتدى |●~
![]() تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2 ![]() |
Om Shanti Om
Ajab Si Strange غريب >>>>>>>>>>>>>>>> Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain In your eyes there is a strange beauty هناك جمال غريب في عيونك Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Dil ko banade jo patange saansein yeh teri woh hawaien hai Makes my heart fly like a kite, these are your breaths, your wind يجعل قلبي يصير مثل الطائرة الورقية، هذه أنفاسك، رياحك Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Dil ko banade jo patange saansein yeh teri who hawaien hai Aaee aisi raat hai jo bohot khushnaseeb hai A very lucky night has come for me ليلة محظوظة جدا قد أتت إلي Chaahe jise door se duniya woh mere kareeb hai Even if she’s far from the world she’s close to me حتى لو انها بعيدة عن العالم، هي قريبة مني Kitna kuch kehna hai phir bhi hai dil mein hai sawaal kaheen So much to say yet the heart has so many questions هناك الكثير للقول، مع هذا قلبي لديه الكثير من الاسئلة Sapno mein jo roz kahaa hai woh phir se kahoon ya naheen What I said everyday in my dreams, should I say it again or not الذي قلته كل يوم في أحلامي، هل علي أن أقوله مرة أخرى أم لا Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Dil ko banade jo patange saansein yeh teri who hawaien hai Tere saath saath aisa koi noor aaya hai With you comes this amazing light معك يأتي هذا النور العجيب Chand teri roshni ka halka sa ik saaya hai The moon is just a small part of your light القمر مجرد جزء بسيط من نورك Teri nazron ne dil ka kiya jo hashar asar yeh huwa Your look made such a mess of me مظهرك جعل مني فوضى Ab in mein hi doob ke ho jaoon paar yehi hai dua Now my prayer is that I want is to drown and come to shore in your eyes الآن دعواتي هي أن أغرق و آتي لأستند في عينيك Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Dil ko banade jo patange saansein yeh teri who hawaien hai
__________________
ThE PoWeR Of KiNg ![]() |
![]() |
![]() |
#819 |
روح المنتدى |●~
![]() تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2 ![]() |
Main Agar Kahoon
If I Say … لو أقول >>>>>>>>>>>>>>>>> Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon Since I got you I feel like I am lost منذ أن حصلت عليك أشعر بأني ضائع Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon Even if I wished to I wouldn’t know what to say حتى لو أردت أن أقول، ماذا أقول لك Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi No tongue has the words ولا لسان لديه الكلمات Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon Which would describe you, what can I say التي تستطيع أن تصفك، ماذا أستطيع أن أقول Main agar kahoon tumsa haseen If I say a beauty like you إذا قلت أن جميلة مثلك Kayanaat mein nahi hai kaheen Cannot be found in all the land لا يمكن أن توجد في كل الأراضي Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi This complement is, truthfully, nothing هذا المدح بالحقيقة هو لا شيء Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon Shokhiyon mein doobi yeh adaayein Dipped in colors your looks مغموس بالالوان، مظهرك Chehre se dhalki huwi hain are hidden in your face مخفي في وجهك Zulf ki ghani ghani ghatayein The clouds of your tresses الغيوم التي من خصلات شعرك Shaan se dhalki huwi hain Fall down with pride تسقط بفخر Lehraata aanchal hai jaise baadal The end of your saree flows in the wind like a cloud طرف الساري يطير في الهواء مثل الغيمة Baahon mein bhari hai jaise chandni In your arms is the moonlight في ذراعيك ضوء القمر Roop ki chandni The moonlight of your face ضوء وجهك Main agar kahoon yeh dilkasheen If I say this splendor of yours إذا قلت أن بهاؤك هذا Hai nahin kaheen na hogi kabhi Is not anywhere, nor ever will be لا يوجد بأي مكان، و لن يكون يوجد Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon Tum huwe meherbaan Since you are present منذ أن حضرت Toh hain yeh daastaan Only then is there this story وجدت هذه القصة Tum huwe meherbaan Toh hain yeh daastaan Ab tumhaara mera ek hai kaarwaan You and I are one together أنا و أنت كشخص واحد Tum jahaan main wahaan wherever you are, I am there أينما تكون أنت، أنا هناك Main agar kahoon humsafar meri If I say, my lover forever, إذا قلت يا رفيقة دربي Apsara ho tum ya koi pari That you are heaven-sent or are some kind of fairy أنك هبة من السماء أو جنية Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon Main agar kahoon tumsa haseen Kayanaat mein nahi hai kaheen Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
__________________
ThE PoWeR Of KiNg ![]() |
![]() |
![]() |
#820 |
روح المنتدى |●~
![]() تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2 ![]() |
Dard-e-Disco
The Pain of Disco ألم الديسكو >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Woh haseena woh neelam pari That beauty, white fairy تلك الجميلة، الجنية البيضاء Kargayee kaisi jadoogari Did some sort of magic عملت نوع من السحر Neend in aankho se chheenli Took the sleep from these eyes اخذت النوم من عيوني Dil mein bechaniyian hai bhari The heart is full of restlessness القلب مليء بالقلق Woh haseena woh neelam pari Kargayee kaisi jadoogari Neend in aankho se chheenli Dil mein bechaniyian hai bhari Main bechaara hoon aawara woh lo samjhaoon mein ab kis kis ko Woe is me, I am lost and how many people can I tell أنا المسكين، ضائع، من أستطيع أن أُفَهِم Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco In my heart is the pain of disco, the pain of disco, the pain of disco في قلبي ألم الديسكو Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco Dil mein mere hai dard-e-disco Dard-e-disco, dard-e-disco The pain of disco, the pain of disco Phasledil ki gulposhiyon ka mausam tha The season of beauty it is in my heart موسم الجمال كان في قلبي Hum par kabhi sargoshiyon ka mausam tha On me it is the season of colours عَلَيَّ كان موسم الألوان Phasledil ki gulposhiyon ka mausam tha Hum par kabhi sargoshiyon ka mausam tha Kaisa junoon khaabon ke anjuman mein tha What a feeling it is in my dreams أي ألم هذا الذي في أحلامي Kya main kahoon kya mere paas pun mein tha What can I say about what I have? ماذا أستطيع ان أقول عن الذي كان لدي Ranjish ka chala tha untha jo khaab ka The feeling in my dreams, stung so badly الإحساس الذي في أحلامي، يلدغ بقوة To phirta hoon main London, Paris, New York, Alai, San Francisco So I roam in London, Paris, New York, Alai, San Francisco لذا أنا أتجول في لندن، باريس، نيو يورك، آلي، سان فرانسيسكو Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco Dil mein mere hai dard-e-disco Dard-e-disco, dard-e-disco Lamha lamha armaanon ki famaayish thi Every moment I had the wish to see my dreams come true في كل لحظة كان لدي الأمنية لأرى أحلامي تتحقق Lamha lamha jo ladki aasmayee thi Every moment she took over me في كل لحظة هي تمر أمامي Apne karam gir gir pe mujhpe barsa tha When she dropped and rained on to me عندما توقفت و أمطرت علي Apne karam barsa to tab main tarsa tha When she rained I became desperate عندما أمطرت أصبحت يائساً Phir soona huwa manzar mera Then suddenly I was alone ثم فجأة أصبحت وحيداً Woh mera sanam dilbar mera My lover هي حبيبتي، حبيبة قلبي Phir tor gaya mujhe chor gaya Broke me and left me ثم ذهبت، تركتني Pichle mahine ki chhabbis ko On the twenty-sixth of the previous month في السادس و العشرين من الشهر الماضي Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco Dil mein mere hai dard-e-disco Dard-e-disco, dard-e-disco Woh haseena woh neelam pari Kargayee kaisi jadoogari Neend in aankho se chheenli Dil mein bechaniyian hai bhari Main bechaara hoon aawara woh lo samjhaoon mein ab kis kis ko Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco Dil mein mere hai dard-e-disco Dard-e-disco, dard-e-disco
__________________
ThE PoWeR Of KiNg ![]() |
![]() |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
|
|