منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد - عرض مشاركة واحدة - بيت حبايب شاروخان [ Shah Rukh Khan -[ 2
عرض مشاركة واحدة
قديم 30 / 08 / 2008, 51 : 08 PM   #830
شاروخيه
روح المنتدى |●~
 
الصورة الرمزية شاروخيه
 
تاريخ التسجيل: 18 / 07 / 2007
الدولة: UAE >.<
المشاركات: 1,650
معدل تقييم المستوى: 2
شاروخيه is on a distinguished road
PARDES
**MERI MEHBOOBA**
....................................
kisii roz tumse mulaaqaat hogii...
Some day I will meet you...
يوماً ما سوف أُلاقيكٍ
merii jaan us din mere saath hogii
My love, from that day forth, you will be with me.
حُبي، من ذلك اليوم وصاعداً ، ستكونين معي
magar kab na jaane yeh barsaat hogii
But who knows when you'll shower down your love;
لكن من يعلم متى سوف تمطرين حبك
mera dil hai pyaasa mera dil akela
my heart is thirsty, my lonely heart!
قلبي عطشان ، قلبي الوحيد
zaraa tasviir se tuu nikalke saamne aa
Just step out from the picture (in my mind) and come before me!
فقط اخرجي من الصورة التي في عقلي وتعالي أمامي
merii mahabuuba...
My love...
حبيبتي
zaraa tasviir se tuu nikalke saamne aa
Step out from the picture (in my mind) and come before me!
فقط اخرجي من الصورة التي في عقلي وتعالي أمامي
merii mahabuuba
My love
حبيبتي
nahii.n yaad kabse magar mai.n huu.n jabse
I don't even remember since when, perhaps as long as I've existed,
أنا حتى لا أذكر منذ متى، من الممكن طالما أنا موجود
mere dil me.n terii muhabbat hai tabse
I have loved you.
أحببتك
mai.n shaayar huu.n tera tuu merii ghazal hai
I'm your poet, and you are my poem.
أنا شاعٍرُكٍ، وأنتٍ قصيدتي
baRii beqaraarii mujhe aajkal hai...
Lately, I'm restless with longing for you.
مُؤخراً، أنا قلق بشوقي إليك
zaraa tasviir se tuu nikalke saamne aa
Just step out from the picture (in my mind) and come before me!
فقط اخرجي من الصورة التي في عقلي وتعالي أمامي
merii mahabuuba...
My love...
حبيبتي
zaraa tasviir se tuu nikalke saamne aa
Just step out from the picture (in my mind) and come before me!
فقط اخرجي من الصورة التي في عقلي وتعالي أمامي
merii mahabuuba
My love
حبيبتي
jaane kahaa.n se lo aa ga'ii hai voh
Who knows where she's come from!
من يعلم من أين أتت
bhalaa kaun hai voh hame.n bhii bataa'o
No matter who she is, just tell me!
لا يهم من هي، فقط أخبرني
yeh tasviir uskii hame.n bhii dikhaa'o
At least show me this picture of her!
على الأقل دعني أرى صورتها
ye qisse sabhii ko sunaate nahii.n hai
This story shouldn't be told to just everyone,
هذه القصة لا يجب أن تُروى إلى أي شخص
magar dosto.n se chhupaate nahii.n hai
but you can't hide it from friends!
لكنك لا تستطيع أن تُخفيها عن أصدقاؤك
tere dard-e-dil ki davaa ham kare.nge
I'll cure the pain in your heart;
سوف أشفي الأم الذي في قلبك
na kuchh kar sake.n to du'aa ham kare.nge...
If I can't do anything, then I'll pray for you!
إن لم أستطع أن أفعل شيئا، سأُصلي لك
taRapkar aa'egii voh tujhe mil jaa'egii voh
She'll struggle out (of the picture) and come; you'll meet her,
ستُقاتل( لتخرُج من الصورة) وتأتي، ستلاقيها
terii mahabuuba
your love!
حبيبتُك
kisii roz tumse mulaaqaat hogii...
Some day I will meet you...
يوماً ما سوف أُلاقيكٍ
merii jaan us din mere saath hogii
My love, from that day forth, you will be with me.
حُبي، من ذلك اليوم وصاعداً ، ستكونين معي
magar kab na jaane yeh barsaat hogii
But who knows when you'll shower your love upon me;
لكن من يعلم متى سوف تمطرين حبك
mera dil hai pyaasa mera dil akela
my heart is thirsty, my lonely heart!
قلبي عطشان ، قلبي الوحيد
zaraa tasviir se tuu nikalke saamne aa
Just step out from the picture (in my mind) and come before me!
فقط اخرجي من الصورة التي في عقلي وتعالي أمامي
merii mahabuuba...
My love
حبيبتي
__________________
ThE PoWeR Of KiNg

شاروخيه غير متواجد حالياً