رد: تغطيه فيلم {Ae Dil Hai Mushkil} بطوله اشواريا - رانبير - انوشكا
كلمات الاغنيه مترجمه
chchha chalta hoon
duaaon mein yaad rakhna
mere zikr ka
zubaan pe swaad rakhna
okay, I'll leave now
remember me in your prayers
keep the taste of my mention on your tongue
حسنا انا راحل لان
تذكريني في صلاتك
ابقي طعم ذكراي في لسانك
dil ke sandookon mein
mere achchhe kaam rakhna
chiTThi taaron mein bhi
mera tu salaam rakhna
keep my good deeds
in the boxes of the heart
and keep my salutations
even in letters and telegrams
ابقي اعمالي الجيده
في صندوق قلبك
وابقي سلاماتي
حتى في الرسائل و برقيات
andhera tera maine le liya
mera ujla sitaara tere naam kiya
channa mereya mereya
channa merya mereeya
channa mereya mereya beliya o piya
I have taken your darkness,
and my bright shining star is yours now.
O my moon, O my, my moon, O my boleved moon.. O beloved.
لقد اخذت ظلامك و احضرت نجمتي الساطعه لكي الان
ياقمري .... يا قمري
mehfil mein teri
hum na rahein jo
gham to nahi hai
gham to nahi hai
kisse hamaare, nazdeekiyon ke
kam to nahi hain kam to nahi hain.
kitni dafa subah ko meri
tere aangan mein baithe maine shaam kiya
if I am not there in your gathering
there is no sadness
there is no sadness
.stories of ours, of our closeness's
aren't less
they are plenty
so many times I have turned
my mornings into evenings sitting in your courtyard.
that is I have so many times passed my time there
اذا لم اكن موجوده في لقائك
لن يكون هنلك اي حزن
قصصننا نحن وقربنا لبعض
ليسوا بكثرة وليس .. وليس بكثرته
كثيرا من الاوقات قد تراجعت
في كل صباح ومساء اكون في فنائك
هنا سيكون لدي اوقات كثيره تمر هناك
channa mereya mereya
channa mereya mereya
channa mereya mereya beliya o piyaa
tere rukh se apna raasta moR ke chala.
. chandan hoon mainapni khushboo chhoR ke chala..
mann ki maaya rakh ke tere takiye tale
bairagi bairaagi ka sooti chola oRh ke chala
I turn my path from your face,
I am sandal, leaving my fragrance (with you)...
keeping the worldly illusions under your pillow,
this ascetic wraps the cotton cloth of an ascetic and leaves.
لقد غيرت وجهتي من وجهك
انا الحذاء الذي يبتعد من عطرك
ابقي عالمك الواهي تحت وسادتك
ذالك القماش المتقشف من قطن والاوراق
|