منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد - عرض مشاركة واحدة - ♥::::::♥ أغاني الأفلام الهندية بترجمة عربية ♥::::::♥
عرض مشاركة واحدة
قديم 11 / 09 / 2012, 49 : 12 PM   #159
R@dh!ka kapooR
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
 
الصورة الرمزية R@dh!ka kapooR
 
تاريخ التسجيل: 29 / 04 / 2012
الدولة: مصر
العمر: 26
المشاركات: 5,723
معدل تقييم المستوى: 21474842
R@dh!ka kapooR has a reputation beyond reputeR@dh!ka kapooR has a reputation beyond reputeR@dh!ka kapooR has a reputation beyond reputeR@dh!ka kapooR has a reputation beyond reputeR@dh!ka kapooR has a reputation beyond reputeR@dh!ka kapooR has a reputation beyond reputeR@dh!ka kapooR has a reputation beyond reputeR@dh!ka kapooR has a reputation beyond reputeR@dh!ka kapooR has a reputation beyond reputeR@dh!ka kapooR has a reputation beyond reputeR@dh!ka kapooR has a reputation beyond repute
اغنيه Dhoom Taana


الصراحه الاغنيه دي حلوه اوي و خاصتا لما شاروخ يرقص في السنما شكله يضحك هههههههههه

Kaise, Naino Se Nain Milao Sajna
" كيف ألاقي عيني بعينك، يا حبّي "


Kaise, Mein Aise Na Ghabrao Sajna
" كيف لا أخاف، يا حبّي "

Kaise
" ... كيف "
Aaye Na Kaise Mohe Laaj Sajna
" لن أتمايل بسهولة، يا حبّي "

Choona Na Dehko Mohe Aaj Sajna
" لا تلمسني اليوم، وإلا، يا حبّي

Mrignaine Tu Na Jane,
" أيتها الفتاة السخيفة، أنتِ لا تعرفين "

Prem Kitna Mere Maan Mein Hai
" كم أحبّكِ "

Yeh Bechaine Maangthi Hai
" ذلك القلق يطلب "

Roop Jo Tere Yovan Mein Hai
" الجمال الذي في وجهكِ "

Tera Phool Sa Hai Aang
" أسلوبكِ الزهريّ "

Tere Aang Mein Hai Rang
" هناك ألوان في أسلوبكِ "

Tere Rang Ke Mein Sang Gori Ye
" أريد أن أكون مع ألوانكِ، يا فتاة "


Tere Rang Mein Hai Roop
" بين ألوانكِ يوجد وجهكِ "


Tere Roop Mein Hai Dhoop
" وجهكِ يلمع كآشعة الشمس "

Tere Dhoop Hai Anoop, Gori Ye
" إشعاعكِ مذهل، يا فتاة "


Sajna Se Kahe Aaye Laaj Sajni
" لماذا تفعلين هذا بحبيبكِ، يا حبّي "

Choone De Aang Mohe Aaj Sajni
" دعيني ألمسكِ اليوم، يا حبّي "


Jalki Jalki Phirthi Hun
" أمشي هنا وهناك "

Chalki Chalki Se Phirthi Hun
" أمشي هنا وهناك كالمجنونة "

Jisme Hai Mere Koi Jaam Hai Jaise
" كأنّ جسدي زجاجة خمر "

Nazar Milati Hun
" ملاقاة النظرات "

Kwab Mein Sama Jati hun
" أضيع في أحلامي "

Dil Mein Bas Jana Mera Kaam Hai Jaise
" كأنّ عملي أن أعيش في قلوب الناس "

Are Dil Mein Mere Bas Ja Mein Ne Roka Kab Hai
" عيشي في قلبي،متي انا اوقفتكً "

Lekin Kya Aarman Hai Mera Yeh Tho Samjane De
لكن ما هي امنياتي هذه افهميها

Kaise, Banjare Maan Ki Baat Mein Aaye
" كيف أشرح هذا له "

Kaise, Ek Raja Ko Manmeeth Banaye
" كيف أحقّق رغباته "


Kaise
" .. كيف ؟ "


Pehanu Mein Pyaar Ka Ye Taj Sajna
" أيمكنني ارتداء تاج الحبّ، يا حبّي "


Karthe Ho Tum Kuyn Dil Pe Raj Sajna
" لماذا أنت متملّك لقلبي بشدّة، يا حبّي "


Mignaine Tu Na Jane
" أيتها الفتاة السخيفة، أنتِ لا تعرفين "


Prem Kitna Mere Maan Mein Hai
" كم أحبّكِ "


Yeh Bechaine Maangthi Hai
" ذلك القلق يطلب "


Roop Jo Tere Yovan Mein Hai
" الجمال الذي في وجهكِ "


Mere Meeth Tere Geeth
" .. يا عزيزتي، أغانيكِ "


Tere Geeth Mein Hai Preeth
" في أغانيكِ، في راحة "


Teri Preeth Meri Jeet, Gori Ye
" راحتكِ هي انتصاري، يا فتاة "


Meri Jeet Mein Bhi Haar
" في انتصاري في خسارة "


Meri Haar Mein Hai Pyaar
" خسارتي في حبّي "


Mere Pyaar Mein Ekrar, Gori Ye
" في حبّي هناك إقرار، يا فتاة "


Bhool Ke Sare Kam Kaj Sajni
" انسي كل الأعمال اليوم، يا حبّي "


Choone De Aang Mohe Aaj Sajni
" دعيني ألمسكِ اليوم، يا حبّي "


Hoohh Aaye Na Kaise Mohe Laaj Sajna
" كيف ألاقي عيني بعينك، يا حبّي "

Choona Na Dehko Mohe Aaj Sajna
" لا تلمسني اليوم، وإلا، ياحبي
__________________




R@dh!ka kapooR غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس