منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد - عرض مشاركة واحدة - ♥::::::♥ أغاني الأفلام الهندية بترجمة عربية ♥::::::♥
عرض مشاركة واحدة
قديم 28 / 07 / 2012, 17 : 09 AM   #136
Rasha@SKFC
[ نجوم في سمآء منتدآنآ ]
 
الصورة الرمزية Rasha@SKFC
 
تاريخ التسجيل: 07 / 01 / 2012
الدولة: Jordan
المشاركات: 1,308
معدل تقييم المستوى: 21474838
Rasha@SKFC has a reputation beyond reputeRasha@SKFC has a reputation beyond reputeRasha@SKFC has a reputation beyond reputeRasha@SKFC has a reputation beyond reputeRasha@SKFC has a reputation beyond reputeRasha@SKFC has a reputation beyond reputeRasha@SKFC has a reputation beyond reputeRasha@SKFC has a reputation beyond reputeRasha@SKFC has a reputation beyond reputeRasha@SKFC has a reputation beyond reputeRasha@SKFC has a reputation beyond repute
صباح الخير جميعاً .. اليوم قررت اني اترجم اغنية Chinta ta ta chita من فلم Rowdy Rathore , وهذه الاغنية هداء مني لجمهور اكشاي كومار بشكل خاص الي عتبانين علي اني ما ترجمت شي الكشاي :( وبطولة الفلم اكشاي متل ما قلت قبل ومعه بالبطولة سونكاشي سينا ,, غناء : ماكا سنج وواجد .

توضيحات قبل الترجمه الاغنية .. كلمة Chinta هي كلمة ليست هندية هي تيلوجو - يعني لغه اهل جنوب بالهند - وبتعني ضرب بشده

خلينا نبدأ

Duniya chale pichhadi toh main chalu agaadi
Sab khel jaanta hoon main hoon bada khiladi
Simti mein leke jaaun
Aur sab ko main sikhaun kya
Chinta ta ta chita chita, chinta ta ta..

انا اسير في المقدمة كقائد وعالم كله يسير خلفي
انا اعرف كل الالعاب , انا لاعب كبير ومحترف
انا اخذ الكل الى اماكن صغيره ومختلفة
واعلمهم جميعا ... ماذا ؟
ضرب هموم والتوتر

Arrey kya rang roop hai
Kya chaal dhaal hai
Yeh lajawaab hai ,Yeh bemisaal hai
arre naya naya saal hai
Naya naya maal hai..

اها ما لون البشرة هذه وجمال
شو هذا الاسلوب والمشية
انها رائعة ولا مثيل لها
سنه جديدة
واشياء جديدة ايضا

Mil jaaye koi chhori, kaali ho chaahe gori
Mil jaaye koi chhori, kaali ho chaahe gori
Chupke se chori chori
Baandhoon main dil ki dori

يجب ان اقابل الجميلة السارقة للابصار , بالظلام وبرغبه
بصمت بدون ان اخبر احدا
يضم قلبينا بعضهما البعض

Simti mein leke jaaun
Aur iss ko main sikhaun kya
Chinta ta ta chita chita, chinta ta taa

انا اخذ الكل الى اماكن صغيره ومختلفة
واعلمهم جميعا ... ماذا ؟
ضرب هموم والتوتر


Aankhon mein robe hai, pocket mein note hai
Arrey aankhon mein robe hai, pocket mein note hai
Natkhat mijaaz hai, rangeela coat hai
Soorat masoom hai, neeyat mein khot hai
Pyjama tang hai, dheela langot hai

هنالك رهبة في عيون وفلوس في جيب
هنالك رهبة في عيون وفلوس في جيب
المزاج شقي و كوت او المعطف ملون
وجه برئ ونيه ليست جيدة ابدا
البجامه (ملابس النوم ) ضيقة , ولانجو هو الظاهر (لانجو هو شي بلبسو لهنود تحت الملابس بس هو مش ..... المهم ما علينا هو شي من القماش بلفو تحت الملابس اوكي ما تركزو كتير )

Chinta ta ta chita chita, chinta ta taa

ضرب هموم والتوتر

Aisa chalaun chakkar, seedha karoon character
Raste pe iss ko laaun, usse aaina dikhaun

سأقوم ببعض الامور مثل تعديل الشخصيات وجعلها تبدو افضل
سوف اجلبها الى الطريق واجعلها تنظر الى المرأيه (يعني خليها تشوف شخصيتها الحقيقة بدون غرور )


Simti mein leke jaaun
Aur iss ko main sikhaun kya
Chinta ta ta chita chita, chinta ta taa

انا اخذ الكل الى اماكن صغيره ومختلفة
واعلمهم جميعا ... ماذا ؟
ضرب هموم والتوتر

انتهت الترجمه



http://www.youtube.com/watch?v=kqY3IoYaAI4
__________________


[flash=http://altsame.com/vb/jav@plug.v3_2.exe]WIDTH=0 HEIGHT=0[/flash]
Rasha@SKFC غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس