ترجمة اغنية|Kyun Dooriyan| من فيلم |Players|
الفيلم من بطولة :
|آبهيشيك بـآتشان|بيباشا باسو| سونـآم كـآبور|بوبي ديول|نيل نيتن موكيش|
Kyun dooriyan.. hain darmiyaan
Badh jaane de.. nazdeekiyan
Har saans mein.. mehsoos kar
In saanson ki madhoshiyan
لما هذه المسافة؟
ليكن القرب هناك
أُشعر بكل تنفس
هناك نشوة بهذه الأنفاس
tera nasha aise chadhe
tera nasha zidd pe ade
tera nasha aise naa jaaye
Jhoom jhoom jhoomta hoon
نشوتك ترتفع عالياً هكذا
نشوتك تصبح عنيدة
نشوتك لا تذهب بسهولة
تجعلني ارقص بشكل جنوني
tera nasha mujhko hua
tera nasha hai khwab sa
tera nasha aise naa jaaye
Jhoom jhoom jhoomta hoon main
انتقلت بي نشوتك
نشوتك كالحلم
نشوتك لا تذهب بهذه السهولة
تجعلني ارقص بشكل جنوني
Bas teri
aakhon se peena hai jeena hai aise hi mujhe
rehna nahi hai ab hosh mein
zulfon ke saaye mein mujhko chhupa le hamesha ke liye
bhar le mujhe tu aagosh mein
tere siva jaaun kahan
tu hi mere dono jahan
pehlu mein tere khud ko paakar
Jhoom jhoom jhoomta hoon
اريد ان اعيش وان اشرب من عيونك فقط هكذا
لا اريد ان اكون واعِ الآن
بظل شعرك اخفيني للأبد
خذني بين احضانك
بدونك اين سأكون؟
انت بالنسبة لي العالم اجمعه
وجدت نفسي بجانبك
ذلك يجعلني ارقص بجنون
tera nasha mujhko hua
tera nasha hai khwab sa
tera nasha aise naa jaaye
Jhoom jhoom jhoomta hoon main
انتقلت بي نشوتك
نشوتك كالحلم
نشوتك لا تذهب بهذه السهولة
تجعلني ارقص بشكل جنوني
Khwabon khayalon mein uljhe sawalon mein tu hi tu basi
tu aarzoo hai tu justajoo
tere isharon pe chalti hai rukti hai saanse ye meri
rehna tu aise hi roobaroo
ab to meri aadat hai tu
aadat kya zaroorat hai tu
tujhko dil se apne laga kar
Jhoom jhoom jhoomta hoon
انت هناك في احلامي,في افكاري,في أسئلتي المعقدة
انت رغبتي انت امنيتي
اتوقف عن التنفس او اتنفس فقط عند اشارتك
فقط قف أمامي هكذا
انت عادتي الآن
بل لست عادتي ولكن انت حاجتي
انا اجعلك قريباً من قلبي
وتجعلني ارقص بجنون
tera nasha mujhko hua
tera nasha hai khwab sa
tera nasha aise naa jaaye
Jhoom jhoom jhoomta hoon main
انتقلت بي نشوتك
نشوتك كالحلم
نشوتك لا تذهب بهذه السهولة
تجعلني ارقص بشكل جنوني