25 / 12 / 2011, 09 : 01 AM
|
#2246
|
ضيف
تاريخ التسجيل: 03 / 02 / 2011
المشاركات: 11,894
معدل تقييم المستوى: 0
|
لمحبين زآرين وسلمآن
Salaam Aaya song - Veer مترجمة
http://www.youtube.com/watch?v=T5t5adK4Qxo
Dabi dabi saanson mein suna tha maine
سمعت النفس( صوت تنفسها ) الخافت منك
Bole bina mera naam aaya
واسمك كان اول شيء جاء بشفاهي
( يعني يقدر يعرفها من صوت تنفسها,,, لهدرجة يحبها ياحرام )
Palkein jhuki aur uthne lagi toh
القليل من اللحظات المميزة تجعلني اقع بحبك
Haule se uska salaam aaya
سلمت عليها ( او حل وحصل السلام والسكون )
كاحتفال مثل الهولي ( يعني لما يشوفها يحس بان
المكان هادي وراحة ولكن بقلبه احتفال لانه شافها ... كسر خاطري )
.. Jab bole woh, jab bole
عندما يتكلم فقط عندما يتكلم
Uski aankh mein rab bole
عيونها كانها ملاك يتكلم ( يعني يستخدمون لغة ا
لعيون لانهم ما يقدرون يتكلمون مع بعض لانها ملكة
وهو شخص عادي من العامة ... والله راح ابجي ياحرام ...)
Paas paas hi rehna tum
كن دائما بجانبي
Aankh aankh mein kehna tum
لندع عيوننا تتكلم
Dekha tumhe to aaram aaya
عندما اراك احس بالراحة (يرتاح لما يشوفها وعيونهم تتلاقى ...)
Roz hi dil ki aag utha kar
كل يوم قلبي يتألم
Haath pe le kar chalna hai
اتمنى ان اضع يدي بيدك وامشي معك ( لانه من العامة
ما يقدر يكلمها وامنيتها انه يتمشون ويسولفون ...
خلاص انا بجيت اهئ اهئ )
Tere bina bina tere boondh boondh
من دونك من دونك ارتباطي( يعني هو اللي يخليها
بوعيها من دونه تكون مجنونة )
Ab raat raat bhar jalna hai
و في الليل من دونك قلب يحترق ( يسهر الليل
بسبب شوقه لها ... ياحرام فعلا مسكين ..)
Tum mile na mile, ye haseen silsile
اقابك او لا اقابلك هذه الضحكة تدغدق مشاعري
( يعني يتذكر الضحكة وتخليه يحبها كل يوم زيادة
حتى لو ما قابلها لانه الى الان مو قادر ينسى الضحكة ...)
Waqt ke saqt hai ab ye pitt te nahi
الوقت يمر بسرعة ويعذبني
Haan tere bina saans bhi chalti hai
بدونك انفاسي تتوقف ( كسر خاطري ....
والله حرام اكيد السبب ابوها ..>>> اخترعت قصة من عقلها)
Tere bina dil bhi dhadakta hai
بدونك قلبي ينبض بقوة ( يعني ينبض لاشتياقها وتحبه ..)
Yaad nahi tha yaad aaya
حتى لو لا اتذكرك تأتيني ذكراك ( هذي الجملة حبيتها
حيل يعني حتى لو حاولت تنساه او ما تفكر فيه
بالرغم منها تتذكره لانها تحبه )
Din ki tarah tum sar pe aana
مثل نور النهار عندما تأتيني ( تشبيه بليغ ههههه >>> اختها ابله عربي ..)
Shaam ke jaise dhalna tum
ومثل ظلام الليل عندما تبتعدين ( هني شبه رؤيته
لها حتى لو من بعيد كان الشمس اشرقت وطلع
النهار واذا طاف يوم وما شافها الدنيا تظلم بوجهه )
Khwaab bicha rakhey hain raah mein
مثل الخيال اللي احتفظ فيه في الطريق لوحدي
( يعني لما يمشي يكون خيالها وذكرها في عقله يمي ويتذكره )
Soch samaj ke chalna tum
عندما تفهمينني في كل شي اقوله
Neend ke chahon se
النوم لا ياتيني
Tum dabbe paon se
عندما امشي واكون سرحانه .
Yun gaye woh nishan ab toh mithe nahi
فاكون تائه عن هدفي عندما لا القاك
Tere liya chaand bhi rukta hai
من اجلك القمر يتوقف .( يعني من جمالها القمر يستغرب ويتعجب )
Tere liya roz teharti hai
من اجلك ينتظر دائما
ترجمة
^
جميع الحقوق محفوظة لterenaam2009©
|
|
|