منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد - عرض مشاركة واحدة - بيت حبايب زارين خان [ 1 ] - Zarine Khan
عرض مشاركة واحدة
قديم 25 / 12 / 2011, 09 : 01 AM   #2246
Ảṯṯгастỉνє
ضيف
 
تاريخ التسجيل: 03 / 02 / 2011
المشاركات: 11,894
معدل تقييم المستوى: 0
Ảṯṯгастỉνє has a reputation beyond reputeẢṯṯгастỉνє has a reputation beyond reputeẢṯṯгастỉνє has a reputation beyond reputeẢṯṯгастỉνє has a reputation beyond reputeẢṯṯгастỉνє has a reputation beyond reputeẢṯṯгастỉνє has a reputation beyond reputeẢṯṯгастỉνє has a reputation beyond reputeẢṯṯгастỉνє has a reputation beyond reputeẢṯṯгастỉνє has a reputation beyond reputeẢṯṯгастỉνє has a reputation beyond reputeẢṯṯгастỉνє has a reputation beyond repute
لمحبين زآرين وسلمآن

Salaam Aaya song - Veer مترجمة

http://www.youtube.com/watch?v=T5t5adK4Qxo


Dabi dabi saanson mein suna tha maine

سمعت النفس( صوت تنفسها ) الخافت منك

Bole bina mera naam aaya

واسمك كان اول شيء جاء بشفاهي
( يعني يقدر يعرفها من صوت تنفسها,,, لهدرجة يحبها ياحرام )
Palkein jhuki aur uthne lagi toh

القليل من اللحظات المميزة تجعلني اقع بحبك
Haule se uska salaam aaya

سلمت عليها ( او حل وحصل السلام والسكون )
كاحتفال مثل الهولي ( يعني لما يشوفها يحس بان
المكان هادي وراحة ولكن بقلبه احتفال لانه شافها ... كسر خاطري )
.. Jab bole woh, jab bole

عندما يتكلم فقط عندما يتكلم
Uski aankh mein rab bole

عيونها كانها ملاك يتكلم ( يعني يستخدمون لغة ا
لعيون لانهم ما يقدرون يتكلمون مع بعض لانها ملكة
وهو شخص عادي من العامة ... والله راح ابجي ياحرام ...)
Paas paas hi rehna tum

كن دائما بجانبي
Aankh aankh mein kehna tum

لندع عيوننا تتكلم
Dekha tumhe to aaram aaya

عندما اراك احس بالراحة (يرتاح لما يشوفها وعيونهم تتلاقى ...)
Roz hi dil ki aag utha kar

كل يوم قلبي يتألم
Haath pe le kar chalna hai

اتمنى ان اضع يدي بيدك وامشي معك ( لانه من العامة
ما يقدر يكلمها وامنيتها انه يتمشون ويسولفون ...
خلاص انا بجيت اهئ اهئ )
Tere bina bina tere boondh boondh

من دونك من دونك ارتباطي( يعني هو اللي يخليها
بوعيها من دونه تكون مجنونة )
Ab raat raat bhar jalna hai

و في الليل من دونك قلب يحترق ( يسهر الليل
بسبب شوقه لها ... ياحرام فعلا مسكين ..)
Tum mile na mile, ye haseen silsile

اقابك او لا اقابلك هذه الضحكة تدغدق مشاعري
( يعني يتذكر الضحكة وتخليه يحبها كل يوم زيادة
حتى لو ما قابلها لانه الى الان مو قادر ينسى الضحكة ...)
Waqt ke saqt hai ab ye pitt te nahi

الوقت يمر بسرعة ويعذبني
Haan tere bina saans bhi chalti hai

بدونك انفاسي تتوقف ( كسر خاطري ....
والله حرام اكيد السبب ابوها ..>>> اخترعت قصة من عقلها)
Tere bina dil bhi dhadakta hai

بدونك قلبي ينبض بقوة ( يعني ينبض لاشتياقها وتحبه ..)
Yaad nahi tha yaad aaya

حتى لو لا اتذكرك تأتيني ذكراك ( هذي الجملة حبيتها
حيل يعني حتى لو حاولت تنساه او ما تفكر فيه
بالرغم منها تتذكره لانها تحبه )
Din ki tarah tum sar pe aana

مثل نور النهار عندما تأتيني ( تشبيه بليغ ههههه >>> اختها ابله عربي ..)
Shaam ke jaise dhalna tum

ومثل ظلام الليل عندما تبتعدين ( هني شبه رؤيته
لها حتى لو من بعيد كان الشمس اشرقت وطلع
النهار واذا طاف يوم وما شافها الدنيا تظلم بوجهه )
Khwaab bicha rakhey hain raah mein

مثل الخيال اللي احتفظ فيه في الطريق لوحدي
( يعني لما يمشي يكون خيالها وذكرها في عقله يمي ويتذكره )
Soch samaj ke chalna tum

عندما تفهمينني في كل شي اقوله
Neend ke chahon se

النوم لا ياتيني
Tum dabbe paon se

عندما امشي واكون سرحانه .
Yun gaye woh nishan ab toh mithe nahi

فاكون تائه عن هدفي عندما لا القاك
Tere liya chaand bhi rukta hai

من اجلك القمر يتوقف .( يعني من جمالها القمر يستغرب ويتعجب )
Tere liya roz teharti hai

من اجلك ينتظر دائما



ترجمة
^

جميع الحقوق محفوظة لterenaam2009©

Ảṯṯгастỉνє غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس