Kites is pasta, not biryani: Hrithik
هريثيك روشان سعيدة مع الاستجابة العالمية لالأخير : الغرب هو هذيان عن الطائرات الورقية ، مع عدد من كبار الصحف اليومية في المملكة المتحدة والولايات المتحدة بالإضافة إلى اعطاء له عشرة على عشرة لمجلس الإدارة له منحوتة.
بينما في ركل في الخارج ردا على الفيلم ، وقال انه لا يجعل من الواضح أن استجابة السوق المحلي قلل الاحتفالات وقت مبكر قليلا. "ينبغي أن بلدنا أن يفخر بأن وأخيرا ، واحد الفيلم الهندي جعلت من الولايات المتحدة على قائمة ال 10 الأوائل ، أنه للمرة الأولى ، 37 دولة أبدت الفيلم الهندي لأول مرة للغاية. دخلت أي فيلم هندي آخر هذه الأسواق من أي وقت مضى ، وهذه الأماكن قد اشتراها على قوة الفيلم ، بعد ان يشاهد ذلك. سبعة وثلاثين بلدا جديدا! قامت الطائرات الورقية للمرة الأولى -- ولكن من المحزن أن شعبنا ، بدلا من تغذية هذه العاطفة الجديدة التي قد غزا أسواق جديدة عديدة ، ووضع لنا باستمرار. "وسائل الاعلام في الغرب قد أعطى له بالتأكيد تقارير الهذيان... "لوس انجليس تايمز ، نيويورك تايمز ، وهوليوود ريبورتر ، نعم الجميع ، وقال أشياء جيدة عن الفيلم ، والله ، نحن بلد وضعه باستمرار. لماذا جدول الأعمال؟ "يسأل.
نضع جانبا السؤال في الوقت الراهن ، ماذا لديه ليقوله عن الجميع يتحدث عن جسده مثيرة في الفيلم بدلا من باربرا؟ "انا في منتهى السعادة. هم بالقاء نظرة على بوليوود بطريقة مختلفة ، وفعلنا ذلك "، كما يقول هريثيك ، وإحساسه العودة الفكاهة ، في الماضي ، كما يقول ،" ولكن هنا ، فهي لذلك تستخدم لبرياني ، وأنا أقول لكم . لقد تم عمل ذلك فقط في السنوات ال 10 الماضية ، وقلت حسنا ، هنا ، حاول بعض المعكرونة الآن. يحاول شيئا مختلفا "، ويقول :" بلدي التغريد صفحة يجري مجنون مع 90 في المائة من الناس الذين قد رأيت الفيلم يرسل لي رسائل الحب -- وهذا ما حفظ لي مشرقة وسعيدة. الفيلم يحتوي على الجمهور المستهدف. انها ليست صيغة تجارية ، طبخه الفيلم.
ونرى ، هو العثور على جمهورها الخاص. والحقيقة هي ، لمجرد انها فيلمي ، والناس تسير مع قيود أو شروط ، من صورة بلدي ، هذا النوع من الأفلام التي قمت به من قبل -- تلك الحياة أكبر من ، واعدا لهم دوم وكريش -- حسنا ، لقد فعلت شيئا مختلفا . ولكن هذا لا يوجد سبب لاخماد هذا الفيلم ".
وقد قدمنا تقارير أن أحد الأسباب التي جعلت من الفيلم لم يفعل كذلك كما هو متوقع لأن 90 في المائة منه باللغة الاسبانية ، مع ترجمة باللغة الانجليزية. فهل توافقون على ذلك؟
واضاف "لكن حتى لو كان باللغة الإنجليزية أو الإسبانية أو الصينية ، لا يمكنك القول أن الفيلم هو جيدة أو سيئة -- كيف يمكنك أن القاضي؟ يمكنك ان تقول انها لا تلبي احتياجات هذا الجمهور أو تلك السوق ، ولكن لا يمكن الحكم على قيمة الفيلم ، وانت تعرف. هذا هو الصدق من الفيلم -- ولادة الحرف في لاس فيغاس ، لأنه يعلم الإنكليزية فقط. يلتقي أجنبي ، وهو المكسيكي. الآن ، لماذا يتحدث باللغة الهندية؟ نحن فقط ويجري صادقة للفيلم! "هريثيك يقول. انه يجعل من نقطة أخرى بليغ ، بعد ذلك ، وقال "لو تكلمت الطابع الهندي ، والنقاد نفسه وقلت كيف غير شريفة ، وكيف يمكن للشخص الذي لم يسبق له مثيل في الهند التحدث باللغة الهندية. ومن المضحك جدا. لا يمكنك يرجى منهم أي الطرق. "
وماذا عن Sussanne؟ كيف كان رد فعل لها على هذا ، نوع من العالمية والحب والكراهية رد فعل على الفيلم؟ "انها مثل ولي أمري الروحية. فهي مشرقة وسعيدة جدا في كل وقت -- انها باستمرار جميع الابتسامات "، ويقول هريثيك. وفيما يتعلق باربرا ، وتقارير لها عدم سعيدا جدا مع الأشياء ، وترك على مذكرة من خيبة الأمل...؟ "باربرا والحق هنا في البلاد ، في الواقع انها هنا حتى 27 مايو ، هو متحمس لها ، وقالت انها سعيدة ، وانها كانت مجرد تويتينغ قائلا ان" انه من علامات.
المصدر