04 / 05 / 2010, 09 : 03 PM
|
#682
|
مراسل جريدة بوليوود
تاريخ التسجيل: 21 / 07 / 2009
الدولة: مملكه الكينج ?
المشاركات: 23,375
معدل تقييم المستوى: 21474860
|
ترجمه كليمات شاروخان من 4 ساعات
apologies the fever won. bedridden with the taste of burnt steel in my mouth or so it seems. today will try & work my way bak to health
اعتذر فاز الحمى. طريح الفراش مع ذوق من الصلب أحرقت في فمي أو هكذا يبدو. واليوم ومحاولة عمل باك في طريقي للصحة.
random thought: its so difficult to give form to ur vision, when so many ppl are not only on a different page but reading some other book
عشوائية الفكر : من الصعب جدا اعطاء شكل لاور الرؤية ، وعندما شركته تنوي كثيرة ليست فقط على صفحة مختلفة ولكن قراءة بعض الكتب الأخرى.
random thought repeat: film making is a collective process but not a democratic one. no more mr. nice guy on the sets from now on ha ha
عشوائي تكرار الفكر : صنع الفيلم هو عملية جماعية ولكنها ليست ديمقراطية. لا مزيد من السيد. لطيفة الرجل على مجموعات من الآن فصاعدا ها ها ها.
f.m in car playing song from hindi film love story...kumar gaurav & vijeta...saw it 3 times in one day...wanted to be like kumar gaurav
رأى وزير الخارجية في السيارة يلعب أغنية من الفيلم الهندي كومار... قصة حب وغوراف vijeta... ذلك 3 مرات في يوم واحد... يريد أن يكون مثل غوراف كومار.
met kumar gaurav & told him so. had seen film with my mom.strange how memories get attached with stars & they become important. hug to him
التقى غوراف كومار وقال له ذلك. شاهدوا الفيلم مع mom.strange لي كيف تحصل على ذكريات المرفقة مع النجوم وتصبح مهمة. عناق له.
on way to shoot ra.one on the sets. onto my fantasy world...the real and airwave world...see u later. love u all. big hug to u all
في طريقه الى اطلاق النار على مجموعات ra.one. على عالم الخيال بلادي... العالم الحقيقي وairwave... اركم في وقت لاحق. ش احب الجميع. عناق كبير للجميع شاروخان.
وبس اخ يا قلبى خلاص انا اتجننت وربنا اسبكم شويه وارجع تانى
انا كمان
  
__________________
أحبك حتى الموت يا أعظم ملك
|
|
|