منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد - عرض مشاركة واحدة - ترجم اغنيتك مع نبض رانبير كابور •…
عرض مشاركة واحدة
قديم 01 / 10 / 2009, 50 : 02 PM   #137
M!$$❤Hя!тħίķ
ضيف جديد |●~
 
الصورة الرمزية M!$$❤Hя!тħίķ
 
تاريخ التسجيل: 05 / 07 / 2009
الدولة: Q8
العمر: 35
المشاركات: 48
معدل تقييم المستوى: 0
M!$$❤Hя!тħίķ is on a distinguished road
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبض رانبير كابور مشاهدة المشاركة
طلب مس هيرتك



اغنيه 'Subah Hogi'



من فلم 'Waqt'








Subha hogi, shaam hogi
Din guzarte jaayenge, jaayenge, jaayenge



مساء سياتي

صباحا سياتي

هذا الطريق بخلسه بخلسه بخلسه


Hum tumhaare pyaar mein youn jeete marte jaayenge


Hum tumhaare pyaar mein youn jeete marte jaayenge



انا ساستمر بالعيش و الموت في حبك




Ho, jab se tumse mohabbat huwi
Zindagi khubsoorat huwi


اصبحت الحياه جميله منذ ان وقعت في حبك




Pathjharo mein kali khil khil gayi
Tum mile har khushi mil gayi


لقد تفتحت كالزهره عندما وجدت السعاده



Aakhon mein sapna hai
Sapnon mein apna hai


في عيوني توجد الاحلام والاحلام لاتشمل سوى حبيبتي


Dilbar ki baahon mein

بين ذراعي حبيبي


Dilbar ki baahon mein

بين ذراعي حبيبي


Hum savarte jaayenge, jaayenge, jaayenge


انا ساحتجزك ساحتجزك ساحتجزك




Ho, chaahe jitne bhi honge janam
Maang lenge tumhi rab se hum


مهما تعددت الاوقات انا ولدت بهذه اللحظه

واسال الله بان ابقى معك



Waqt mausam badalte rahein


Hum sada saath chalte rahein



الوقت والموسم سيتغيران بسرعه ولكننا سنبقى مع بعض



Koyi bhi mushkil ho
Koyi bhi manzil ho


من هذا الاتجاه

من هذا الاتجاه



Saanson ke aagan mein
Tann-mann se dhadkan mein


في نفسي وفي نبض قلبي


Hum utarte jaayenge, jaayenge, jaayenge

انا ساحتجزك ساحتجزك ساحتجزك




تمت الترجمة بواسطة


نبض رانبير كابور
[glint]

تسلمين حبيبتي
مشــكووووره على الترجمه

يعطــيج أألف عافيه
[/glint]
__________________
M!$$❤Hя!тħίķ غير متواجد حالياً