منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد

منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد (https://www.b44u.net/index.php)
-   FM عآلم بوليــوُد (https://www.b44u.net/forumdisplay.php?f=73)
-   -   ♥::::::♥ أغاني الأفلام الهندية بترجمة عربية ♥::::::♥ (https://www.b44u.net/showthread.php?t=67835)

R@dh!ka kapooR 11 / 09 / 2012 57 : 12 PM

اغنيه DARD-E-DISCO
الصراحه شاروخان كان عندو حق لما قال في الفلم ان الاغنيه دي هيه اللي هتشهروه ولا ايه رائيكوا؟
Woh haseena woh neelam pari
تلك الحسناء , تلك الحورية الجميلة

Kar gayi kaisi jaadugari
كيف سحرتني!!!

Neend in ankhon se chheen li hai
سلبت النوم من عيوني

Dil mein bechainiyaan hai bhari
ملات قلبي بالراحة و السكون

Main bechara, hoon awaara woh lau samjhaoon main yeh ab kis kisko
انا المسكين , انا المجنون, كيف لي ان افهم الاخرين هذا الشي؟؟!!

Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
قلبي محترق بحُمَّى الديسكو

(Boy you make me crazy, crazy with your lovin’ and
When you touch me I’m in ecstasy....ايها الولد لقد جعلتني مجنونة بحبك...و عندما تلمسني اشعر بنشوة


C’mon now hold me thrill me I’ll be yours forever and
Baby you and I were meant to be) ...تعالي الان امسكيني و اسريني ..انا ساكون لك للابد ..انا و انت خلقنا لبعض

Fasl-e-gul ki gulposhiyon ka mausam tha
كان فصل الربيع..موسم تفتح الازهار

Hum par kabhi sargoshiyon ka mausam tha
بالنسبة لي موسم الهمسات

Kaisa junoon khwabon ki anjuman mein tha
كيف كانت الجنون في احلامنا

Kya main kahoon kya mere baankpan mein tha
كيف لي ان اعبر عن روح الشباب الذي فيني

Ranjish ka jala tha uvvara
جمر الحزنِ إنخمد

Toota jo khwab ka gubbara
عندما انفجر بالون احلامنا

Toh phirta hoon main London Paris New York LA san fransisco
لذا أَتجوّلُ في لندن، باريس، نيويورك، لوس انجلس، سان فرانسيسكو

Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
قلبي محترق بحُمَّى الديسكو

Lamha lamha armanon ki farmaish thi
كل ما تمنيته في كل لحظة , تحققت

Lamha lamha jurrat ki aazmayi thi
كُلّ لحظة إختبرتُ جرأتَي

Abre karam ghir ghir ke mujhpe barsa tha
غيمة الحظّ السعيدِ و البركة أمطرتْ عليّ

Abre karam barsa toh tab mein tarsa tha
غيمة الحظ السعيد امطرت و تَركتْني في شُعُور بعدم الارتياح والمتلهّفَ

Phir door hua manzar mera, woh mera sanam dilbar mera
ثم ابتعدت عني عني محبوبتي , حبيبتي , و جميلتي

Dil tod gaya mujhe chhod gaya woh pichle mahine ki chhabis ko
محبوبتي حطمت قلبي و تركتني في 26 من الشهر الماضي

Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
قلبي محترق بحُمَّى الديسكو

R@dh!ka kapooR 11 / 09 / 2012 58 : 12 PM

اغنيه جينا بقي مع الاغنيه الحلوه اوي

:غمازه:
dewangi
Dekho Dekho Hai Shaam Badi Deewani
" أنظروا انظروا يكون المساء، مجنون كبير _ اي مجنون جدا

Dheere Dhere Ban Jaye Na Koi Kahani
" ببطء ببطء عسى لا يتكون قصة "_ (يقصد ببطء احسن القصة مش تحدث)

Dilbar Hai Dilkash Hai Dildaar Nazare Hain
"حبيب القلب روعة .. حبيب القلب منظره رائع "

Aaj Zameen Per Utre Kitne Sitare Hai
"اليوم نزل من السماء نجوم كثيرة "

Atlo Hosh Na Mi Danam
" ما فهمت "

Hum Hai Dil Hai Aur Janam
" نحن القلب و الرووح "

Bas Deewangi Deewangi Deewangi Hai
" فقط حب فقط حب هنا "

Na Koi Rahe Sam Rahe Per
" ليس هناك قائد أو مُرشد "

Yeh Ilzaam Lage Kisper
" لا أحد يمكن أن يلتزم بذلك "

Bas Deewangi Deewangi Deewangi Hai
" فقط حب .. فقط حب هنا "

All Hot Gals Put Ur Hands Up And Say
" .. جميع الفتيات الجذابات ارفعن ايديكن وقولن "

Om Shanti Om
" ( أوم شانتي أوم ) "

All Cool Boys Comon Make Some Noise N Say
جميع الاولاد الكوول _هيا_ اعملوا ضجة وقولوا

Om Shanti Om
" ( أوم شانتي أوم ) "

Shaam Gazab Ki Humgamna Khez Ai
" المساء رووعة ، حتي (هانجاما الهة هنوسية ) جائت "

Iska Nasha Hi Gehra Hai Tez Hai
" لذتها عميقة .. قويةّ "

Zulf Khuli Hai Resham Resham
" خصلات الشعر الحريرية مفتوحة "

Saans Ghuli Hai Madham Madham
" الأنفاس البطيئة تمتزج "

Yeh To Ishaare Hain
" هذا اشارة "

Atlo Hosh Na Mi Danam
" اصبحوا في غير وعيكم "

Hum Hai Dil Hai Aur Janam
" نحن القلب والروح "

Bas Deewangi Deewangi Deewangi Hai
" فقط هوس(مقصود جنون الحب)_ فقط هوس هناا "


Na Koi Rahe Sam Rahe Per
" لا يوجد قائد أو مُرشد "


Yeh Ilzaam Lage Kisper
" لا أحد يمكن أن يُتهم بذلك "

Bas Deewangi Deewangi Deewangi Hai
" فقط هوس (مقصود حنون الحب) _فقط هوس هنا "


All Hot Gals Put Ur Hands Up And Say
" .. جميع الفتيات الجذابات ارفعن ايديكن وقولن "

Om Shanti Om
" ( أوم شانتي أوم ) "
All Cool Boys Comon Make Some Noise N Say
جميع الاولاد الكوول اعملوا ضجة وقولوا


Om Shanti Om
" ( أوم شانتي أوم ) "

All Hot Gals Put Ur Hands Up And Say
" .. جميع الفتيات الجذابات، ارفعن أيديكنّ، وقلنَ "

Om Shanti Om
" ( أوم شانتي أوم ) "

All Cool Boys Comon Make Some Noise N Say
جميع الاولاد الكوول اعملوا ضجة وقولوا


Om Shanti Om


" ( أوم شانتي أوم ) "

Kehene Ko Waise To Sara Sukun Hai
لو اقول اذا كل السكون هنا


Phir Bhi Yeh Dil Hai Ki Isko Junoon Hai
" بالرغم من ذلك هذا القلب فيه جنون "


Pal Do Pal Ko Khwaab Saza De
" لحظة في لحظة الاحلام تعاقبني "

Isko Usko Sab Ko Bata De
" .. هذا وذاك اقولها لكلهم "

Raaz Jo Sare Hain
" الاسرار كلها "

Atlo Hosh Na Mi Danam
" اصبحوا في غير وعيكم "

Hum Hai Dil Hai Aur Janam
" نحن القلب والروح "


Bas Deewangi Deewangi Deewangi Hai
"فقط هوس فقط هوس هنا

42Na Koi Rahe Sam Rahe Per
" لا يوجد قائد أو مُرشد "

Yeh Ilzaam Lage Kisper
" لا أحد يمكن أن يُهتم بذلك "

Bas Deewangi Deewangi Deewangi Hai
" فقط هوس فقط هوس هنا "

All Hot Gals Put Ur Hands Up And Say
" .. جميع الفتيات الجذابات، ارفعن أيديكنّ، وقلنَ "

Om Shanti Om
" ( أوم شانتي أوم ) "

All Cool Boys Comon Make Some Noise N Say
جميع الاولاد الكوول اعملوا ضجة وقولوا

Om Shanti Om
" ( أوم شانتي اوم

R@dh!ka kapooR 11 / 09 / 2012 05 : 01 PM

غنيه dastan
اووووووووووووووووووو اغنيه ولا اروع
ده اللي مشفش الفلم و شاف ترجمه الاغنيه كانه شاف الفلم
السامعين .. اسمعو .. حتي مثل هذا يحدث
sunnewaalon suno aisa bhi hota hai


" اللي يعطي القلب .. يفقد الروح كمااان
dil deta hai jo woh jaan bhi khota hai

اللي يحب هكذا
" pyar aisa jo karta hai


kya mar ke bhi marta hai
" هل يموت هو بعد ما يموت فيها "

aao tum bhi aaj sunlo
"تعالي انت كمان اسمع اليوم


dastan hai yeh ki ik tha naujawan jo dil hi dil me ek hasina ka tha diwana
" يا رفقاء _ هي انه شاب اعطى قلبه لفتاة حسينة واصبح مجنون بها

woh haseena thi ke jisaki khubsurati, ka duniyabhar mein tha mashahoor afsaana
الحسينة كان جمالها طاغي .. الدنيا كلها اشتهرت فيها هالقصة

dono ki yeh kahaani hai jisako sabhi kehte hai om shanti om
" قصتهم هؤلاء الاثنين .. اللي الناس تقولها .. اوم شانتي اوم


(naujawaan ki thi aarjoo, usaki thi yehi justjoo
" الشاب كان له طموح وامنية


uss haseena mein usako mile, ishq ke saare rango?)

" ان فقط يمتلك الحسينة وتكون من نصيبه


usane na jaane yeh naadaani hai
" لم يكن يعلم أنه صعب "


woh reth ko samajha ke paani hai
" حبّها له مثل إيقاف النهر الثائر "

kyun aisa tha, kis liye tha
" لماذا كان كذلك .. لاي سبب ؟"


yeh kahaani hai
" هذه هي القصة "

daastaan hai yeh ke uss dilkash hassena ke, nigaahon dil mein koi dusara hi tha
يا رفقاء_ هي ان تلك الحسينة كان في بالها شخص اخر


bekhar iss baat se uss naujawaan, ke khaabon ka anjaam toh hona bura hi tha
" لهذا السبب ذلك الشاب اكيد ان النهاية كانت سيئة جدا لاحلامه "


tute khaabon ki uss daastaan ko sabhi kehte hai om shaanti om
الاحلام المحطمة .. تلك القصص يسموها اوم شانتي اوم


sunnewaalon suno aisa bhi hota hai
السامعين اسمعو .. حتي مثل هذا يحدث

jitna hase utana hi rota hai
" بمقدار ما تضحك ستبكي "

deewaani hoke haseena, khaayi kya dhoke haseena, aao tum bhi aaj sunlo
الحسينة بعد ما صارت مجنونة بحبها .. انلعب عليها تلك االحسينة .. تعالوا_ انت ايضا تعالى_ اسمعوا

daastaan hai yeh ki uss maasoom haseena ne jise chaaha o tha undar se harjaayi
يا رفقاء .. ان الشخص اللي احبته الحسينة كان من الدااخل نصااب

sangdil se dil lagaake, bewafa ke haath aake, usane ik din maut hi paayi
اعطت قلبها للي ما عنده قلب .. اعطت يدها لشخص غير وفي .. هي وجدت الموت فقط في يوم من الايام

ik sitam ka fasaana hai jisako sabhi kehte hai om shaanti om
هي قصة زمن .. اللي يقولوه الناس اوم شانتي اوم

kyun koi kaatil samajhata nahi
" لماذا لا يفهم القاتل "

yeh julm wo hai jo jhukata nahi
" ان هذا الجرم لا يخفى "

yeh daag woh hai jo mitata nahi
" هذه البقعة اللي ما تنمسح "


rehta hai khuni ke haath par
" تبقى في يد القاتل"

khun uss haseena ka jab tha huva
" لما قتلت الحسينة هناك "

koi waha tha pahunch toh gaya
" كان هناك شخص ما وصل هناك "


lekin use woh bacha na saka
" لكنه لم يستطيع انقاذها "

roya tha pyaar usake maut par
" بكى حبه على موتهااا "

roya tha pyaar usake maut par
" بكى حبه على موتهااا"

daastaan hai yeh ki jo pehchaanata hai khuni ko woh naujawaan hai laut ke aaya
يا رفقاء .. ان ذلك الشاب اللي يعرف القاتل قد رجع


keh rahi hai jindagi kaatil samajhale usake sar pe chha chuka hai maut ka saaya
" تقول الحياة للقاتل افهم ان ظل الموت قد اتى فوق راسك "

janmo ki, karmo ki hai kahaani jise (kehte hai om shaanti om
انها قصة للاجيال .. للي احنا نقول لها .. اوم شانتي اوم

kehte hai om shanti om
" ( يقولون، ( أوم شانتي أوم "

kehte hai om shanti om
" ( يقولون ( أوم شانتي أوم "

R@dh!ka kapooR 11 / 09 / 2012 13 : 01 PM

Is This Love[/size]



Kissa tera teri daastaan
قصتـــك ,,مشاعرك
Chehra tera khud kare bayaan
وجهك يخبــر بكل شئ
Kisi se pyar tujhe ho gaya
وقعت في حب شخص مــا
Tu maan ja haan maan ja
الان فقط هو يتقبله

Kahin na laage mann
رايي لايستطيع التثبيت على اي شئ
Kya hai yeh soonapan
لماذا اشعر بالوحده?
Mujhe tum bataa do
اخبريني لماذا؟
Koi toh vajah do
اعطيني سبب

Har ghadi ab khayalon mein
الان كل لحظه في افكاري
Keh raha hai koi
شخص ما يتكلم
Har ghadi mere khwabon mein
كل لحظه في احلامي
Aa raha hai koi
شخص ما قادم



Is this love
هل هذا الحب؟؟
Maine na jaana
لا اعرف
Is this love
هل هذا الحب؟؟
Tu hi bataana
انتي اخبريني



Could this be love?
هل يمكن ان يكون هذا الحب؟؟
Can you tell me?
هل تستطيح اخباري؟؟
Could this be love?
هل يمكن ان يكون هذا الحب؟؟


Tune chuna ishq ka raasta
اخترت طريق الحب
Humsafar is safar mein dhoondta hai tu
انت تبحث عن شريك في هذه الرحله
Haan baat yeh maan bhi le zaara
الان استطيع تقبل الحقيقة بانك...
Toot kar ab kisi ko chaahta hain tu
انت عاشق جدا..

Raat din meri neendon mein
نهارا وليلا ,, في نومي
Jag raha hai koi
شخص ما مستيقظ
Raat din meri aankhon mein
نهارا وليلا,, في عيني
Bas raha hai koi
شخص ما مستقر


Is this love
هل هذا الحب؟؟
Maine na jaana
لا اعرف
Is this love
هل هذا الحب؟؟
Tu hi bataana
انتي اخبريني


I need you
انا احتاجك
You need me
انت تحتاجني
All we need is this feeling of love inside our hearts
كل مانحتاجه ذلك الشعور من الحب داخل قلوبنا
All we need is love
كل مانحتاجه هو الحب
Is this love
هل هذا الحب؟؟


Tune tera dil kisi ko diya
اعطيت قلبك الى شخص ما
Baat yeh sach hai gar tu maan le ise
هذه هي الحقيقه لو انت تقبلتها
Dil ka sukoon tu ne hi kho diya
فقدت راحة بالك
Ab haqeeqat hai yeh tu jaan le ise
هذه هي الحقيقه ,, إعرفها

Aaj kal meri chaahon mein
في رغبتي الان
Dhal raha hai koi
حياة شخص ما
Aaj kal meri saanson mein
في نفسي الان
Chal raha hai koi
حركة شخص ما



Is this love
هل هذا الحب؟؟
Maine na jaana
لا اعرف
Is this love
هل هذا الحب؟؟
Tu hi bataana
انتي اخبريني


Kahin na laage mann
رايي لايستطيع التثبيت على اي شئ
Kya hai yeh soonapan
لماذا اشعر بالوحده?


Har ghadi ab khayalon mein
الان كل لحظه في افكاري
Keh raha hai koi
شخص ما يتكلم
Har ghadi mere khwabon mein
كل لحظه في احلامي
Aa raha hai koi
شخص ما قادم



Is this love
هل هذا الحب؟؟
Maine na jaana
لا اعرف
Is this love
هل هذا الحب؟؟
Tu hi bataana
انتي اخبريني

R@dh!ka kapooR 12 / 09 / 2012 09 : 12 PM

Kal Ho Naa Ho.... Sad


tum ho gam ko chupaaye
أنت هناك, تخفي حزنك
mai.n huu.n sar ko jhukaaye
أنا هنا, رأسي انحنى
tum bhii chup ho mai.n bhii chup huu.n
نحن كلانا صامتون
kaun kise samjhaa'e
من من الممكن أن يشرح هذا ؟
ab duuriyaa.n itnii hai.n to
المسافة بيننا كبيرة جدًّا لذلك فإن
milna yahaa.n kal ho na ho
قد أو قد لا نتقابل هنا غدًا
sach hai ki dil to dukha hai
إنّها حقيقة أن القلب يؤلم
hamne magar socha hai
لكننيّ قد تساءلت
dil ko hai gam kyo.n
لماذا قلبي حزين جدًّا ؟
aa.nkh hai.n nam kyo.n
لماذا هناك دموع في نظريّ ؟
hona hii tha jo hu'aa hai
ما كان يجب أن يحدث, حدث
us baato.n ko jaane bhii do
فقط اترك تلك المسائل,
jiska nishaan kal ho na ho
الدّليل الّذي منه قد أو قد لا ينجو غدًا .
har pal yahaa.n jii bhar jiiyo
عش كلّ لحظة فيها إلى اكبر حد
jo hai samaa.n kal ho na ho
من اجل فرصة قد تكون غدا او قد لاتكون

R@dh!ka kapooR 12 / 09 / 2012 11 : 12 PM

salam ishq

Ishq haay
ياحبيبى
My greetings to the kohl of your eyes
تحياتى اى الكحل فى عينيكى
Zulfon ke kale kale baadal ko mera salaam
تحياتى الى الغيوم التى بشعرك
Ghayal karde mujhe yaar, teri paayal ki chankaar
صوت رنات حليك يقودنى الى الجنون
Soni soni, teri soni har adaa ko salaam
ايتها الجميله تحياتى الى كل شئ ساحر فيكى
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
سلام الحب الحب الحب سلام الحب
Teri mastani anjani baton ko mera salaam
تحياتى الى كلامك المجنون
Rangon mein doobi doobi raton ko mera salaam
تحياتى الى هزه اليله المليئه بالالوان
Khabon mein kho gaee main, deewani ho gaee main
انى ضائعه فى احلامى انى اكاد اجن من اجلك
Soni soni, teri soni har adaa ko salaam
ايها الفتى الوسيم تحياتى الى كل شئ ساحر فيك
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
سلام الحب الحب الحب سلام الحب
Teri haaton vich mehndi ka rang khila hai
الوان الحنه الموجوده فى يديك هى دليل على
Tujhe sapno da changa mehboob mila hai
انك قد وجدت فتى احلامك
Meri banno pyari pyari, sari dunya se pyari
ان عروسنا اجمل عروس فى الكون كله
Take her away in a palanquin dolya
سوف تزهب فى موكب رائع مع عريسها
dolya
عريسها
Teri meri nazar jo mili pehli baar
عندما تلاقت عيوننا لاول مره
Ho gaya ho gaya tujhse pyaar
احسست انى غارق فى حبك
Dil hai kya dil hai kya jaan bhi tujhpe nisaar
انى اتسال كيف قلبك استطاع ان يمتلك حياتى
main tujhpe kiya aitbaar
لقد وضعت كامل ثقتى بين يديك
Main bhi to tujhpe margaee
انى افضل الموت من اجلك
Deewanapan kya kargaee
لقد اصبحت مجنونه بك
Meri har dhadkan betaab hai
احس ان دقات قلبى تتسارع
Palko vich tera khaab hai
ارى بعيون احلامك
jaan se bhi pyari pyari jaaniya ko salaam
تحياتى الى حبيى الزى تسلل الى واصبح كل حياتى
Salaam-e-ishq
سلام الحب
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
سلام الحب الحب الحب سلام الحب
Main tere ishq mein do jahaan vaar doon
انى مستعد ان اموت مرتين من اجل حبك

mere vaadein pe karle yakeen
ارجو ان يكون لديك الثقه فى زلك
Keh rahi hai zameen keh raha aasmaan
ان السماء والارض يقولون
Tere jaisa duuja nahin
انه لا يوجد احد مثلك
Aise jaadoo naa daal ve
لاتلقى بكلامك المسحور على
Na aoon main tere naal ve
انى لن اقع بتلك الكلمات
Jhuti taareefein chor de
توقف عن قول كلامك المزيف
Ab dil mere dil se jorde
دع القلوب تتلاقى طبيعيا
Jo abhi hai dil se nikli uss dua ko salaam
تحياتى الى حبك الزى صرحت به الان
Salaam-e-ishq
سلام الحب
Salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq
سلام الحب الحب الحب سلام الحب
Rab se hai ilteja maaf karde mujhe
انى اصلى الى الله وارجو ان تسامحينى
Ai meri soniye na khabar hai tujhe
ياعزيزتى هل تعلمين
Tujhse kitni mohabbat karoon
كم انى احبك
Tere bin sab kuch benoor hai
من دونك لا ارى النور ابدا
Meri maang mein tera sindoor hai
انى فخوره لانى زوجتك
Saanson mein yahi paighaam hai
كل نفس من انفاسى يرسل لك رساله
Mera sab kuch tere naam hai
كل شئ املكه فهو من اجلك
Dhadkano mein rehne waali soniye ko salaam
تحياتى الى الجميل الزى يعيش بداخل قلبى
Salaam-e-ishq

R@dh!ka kapooR 12 / 09 / 2012 12 : 12 PM

kal ho na ho

Maahi Ve
يا حبيبتى



That's The Way Maahi Ve
هذه هى الطريقه يا حبيبتي
Tere Maathe Jhumar Damke
من جبينك تتدلى الحلى



Tere Kannno Baali Chamke Hai Re
و الحلق فى أذنيك



Maahi Ve
يا حبيبتى



Tere Haatho Kangana Khanke
وتشخلل الأساور فى يديك


Tere Pairo Payal Chance Hai Re
و ترن الخلاخيل فى قدميك



Maahi Ve
يا حبيبتى



Naino Se Bole Rabba Rabba
عينيك تقولا سبحان الله



Mann Mein Dole Rabba Rabba
و قلبك يغنى سبحان الله



Amrut Ghole Rabba Rabba
مرتويه بالشهد سبحان الله



Tu Soniye
أنت هى جميله الجميلات



Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Mahi Ve
يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



Everybody Sing Soni Soni Aaja Mahi Ve
فليغنى الجميع يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Mahi Ve
يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



Everybody Sing Soni Soni Aaja Mahi Ve
فليغنى الجميع يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



That's The Way Maahi Ve
هذه هى الطريقة يا حبيبتى



O Tere Aankhen Kali Kali
عيونك داكنه



Tera Gora Gora Mukhdha Hai Re
ووجهك جميل



Maahi Ve
يا حبيبتى



Tere Rangat Jaise Sona
أنت كبريق الذهب



Tu Chaand Ka Jaise Tukda Hai Re
و جميله مثل القمر يا حبيبتى



Maahi Ve
يا حبيبتى



Tere Gaal Gulabi Rabba Rabba
أحمرار خديك سبحان الله



Chal Sharabi Rabba Rabba
شفتيك رشيقه سبحان الله



Dil Ki Kharabi Rabba Rabba
أنتشلوا قلبى سبحان الله



Tu Soniye
أنت يا جميله الجميلات



Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Mahi Ve
يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



Everybody Sing Soni Soni Aaja Mahi Ve
فليغنى الجميع يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Mahi Ve
يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



Everybody Sing Soni Soni Aaja Mahi Ve
فليغنى الجميع يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



Barse Rangini Kaliyan Hai Mehki Bhini Bhini
أنه سيل من الألوان و الزهور تطلق عطر مبهر



Baje Mann Mein Halke Halke Shehnaiya Re
فى القلب و هو يعزف الموسيقى



Jitne Hai Tare Aanchal Mein Aa Gaya Sare
كل النجوم فى السماء أصبحت ملكى



Dil Ne Jaise Hi Li Angadayee Re,
و قلبى ينبض معهم



Tu Jo Aayee Sajhke Mehndi Rajke
وقد جئت بأحلى الملابس و الحنا فى يديك



Chal Bajke Oh Soniye
سيرى بخطوات هادئه يا جميله الجميلات



Dil Kit No Ka Khaye Dhajke Oh Soniye
القلوب فقدت الأيقاع يا جميله الجميلات



Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Mahi Ve
يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



Everybody Sing Soni Soni Aaja Mahi Ve
فليغنى الجميع يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Mahi Ve
يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى


Everybody Sing Soni Soni Aaja Mahi Ve
فليغنى الجميع يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



Chanda Meri Chanda Tujhe Kaise Mein Yeh Samjhaoon
يا قمرى كيف أعبر لكى



Mujhe Lagti Hai Tu Kitni Pyaari Re
عن مدى حبى لكى



Khusiyan Jitni Hai Sab Dhoondh Ke Laoon
كل سعادة أبحث عنها و أجدها



Teri Doli Ke Sang Kar Do Sari Re
لتصاحبك فى الهودج



Tu Jo Aayee Sajhke Mehndi Rajke
وقد جئت بأحلى الملابس و الحنا فى يديك



Chal Bajke Oh Soniye
سيرى بخطوات هادئه يا جميله الجميلات



Dil Kit No Ka Khaye Dhajke Oh Soniye
القلوب فقدت الأيقاع يا جميله الجميلات



Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Mahi Ve
يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



Everybody Sing Soni Soni Aaja Mahi Ve
فليغنى الجميع يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



Tere Maathe Jhumar Damke
من جبينك تتدلى الحلى



Tere Kannno Baali Chamke Hai Re
و الحلق فى أذنيك



Maahi Ve
ياحبيتى



Tere Haatho Kangana Khanke
وتشخلل الاساور فى يديك



Tere Pairo Payal Chance Hai Re
وترن الخلاخيل فى قدميك



Maahi Ve
ياحبيتى



Naino Se Bole Rabba Rabba
عينيك تقول سبحان الله



Mann Mein Dole Rabba Rabba
وقلبك يغنى سبحان الله



Amrut Ghole Rabba Rabba
مرتويه بالشهد سبحان الله



Oh Soniye
يا جميله الجميلات



Jind Maahi Ve
تعالى لى يا حبيبتى



Jind Maahi Ve
تعالى لى يا حبيبتى



Jind Maahi Ve
تعالى لى يا حبيبتى



Soni Soni Aaja Mahi Ve
يا جميله الجميلات يا حبيبتى


Everybody Sing Soni Soni Aaja Mahi Ve
فليغنى الجميع يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى

Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Mahi Ve
يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى



Everybody Sing Soni Soni Aaja Mahi Ve
فليغنى الجميع يا جميله الجميلات تعالى لى يا حبيبتى

R@dh!ka kapooR 12 / 09 / 2012 14 : 12 PM

هKasam Ki Kasam
http://img217.imageshack.us/img217/4...8516101605.jpg

هذه الكلمات اولا
Kasam Ki Kasam Hai Kasam Se
Humko Pyaar Hai Sirf Tumse
Kasam Ki Kasam Hai Kasam Se
Humko Pyaar Hai Sirf Tumse
Ab Yeh Pyaar Na Hoga Phir Humse
Yeah Yeah Yeah Yeah
Kasam Ki Kasam Hai Kasam Se
Humko Pyaar Hai Sirf Tumse
Log Kehte Hai Paagal Hoon Main Yeh Bhi Na Jaanu
Dil Lutaya Hai Maine Ab Kisi Ki Na Maanu
Chain Dekar Ke Maine Bechainiya Yeh Li Hai
Neende Udakar Ke Maine Tumse Wafaye Ki Hai
Kasam Ki Kasam Hai Kasam Se
Jee Rahe The Hum Tere Dum Se
Ab Yeh Pyaar Na Hoga Phir Humse
Kasam Ki Kasam Hai Kasam Se
Humko Pyaar Hai Sirf Tumse
Kuch Ishaaron Mein Tumne Humse Jo Yeh Kahan Hai
Ab Yakin Aa Raha Hai Tumko Bhi Kuch Hua Hai
Kyon Tumko Dekhte Hain Kya Dil Mein Sochte Hai
Toofan Jo Uth Raha Hai Hum Usko Rokte Hai
Kasam Ki Kasam Hai Kasam Se
Yeh Milan Hai Sanam Ka Sanam Se
Ab Yeh Pyaar Na Hoga Phir Humse
Yeah Yeah Yeah Yeah
Kasam Ki Kasam
Haan Kasam Yeh Kasam
Di Kasam Le Kasam
Haan Kasam Kasam
Kasam Kasam
Kasam Ki Kasam Hai Kasam Se
Humko Pyaar Hai Sirf Tumse
Ab Yeh Pyaar Na Hoga Phir Humse
Yeah Yeah Yeah Yeah




وها هي الترجمه إلي العربيه
اقسم بحبنا ان احبك انت وانت فقط
اقسم بحبنا ان احبك انت وانت فقط
لا يمكن الان ان احب اي شخص اخر ابدا
اقسم بحبنا ان احبك انت وانت فقط
الناس يدعوني بالمجنون قد اوافق علي ذلك
خسرت قلبي للك ولا شئ اخر يهم
لست بحاجه إلي اي راحه ساتحمل كل الم
ساعطي كل ما لدي لاقف إلي جانبك
اقسم بحبنا الان ان اعيش للك فقط
لا يمكنني ان احب اي شخص اخر ابدا
اقسم بحبنا ان احبك انت وانت فقط
ماغيرت عله للتو بطريقتك الخاصه
سمعت اخيرا ما اردت ان تقولي
لماذا كلما انظر إليكي
لماذا عندما لا القكي افكر بكي
عاصفه تهب في قلبي
عاطفه لم اعهدها من قبل
اقسم بحبنا قلبنا اصبح واحدا الان
لا يمكنني ان احب اي شخص اخر ابدا
اقسم اوعد اعلن اعترف اعهد اتعهد اقر
اقسم بحبنا اني احبك انت وانت فقط
لا يمكنني ان احب اي شخص اخر الان ابدا

Rasha@SKFC 15 / 10 / 2012 29 : 04 AM

ترجمه اغنية tumse do lafzon mein من فلم Jab tak hai jaan بطولة شاروك خان , كترينا كيف , انوشكا شرما

Tumse hi jeete
rahetumpe hi marte rahe
jab tak hai jaan..
سأبقى أحيا لاجلك
سأبقى اموت الاجلك
طالما يوجد هناك حياة داخلي


tumse do lafzon mein,
tumse ye kehna tha
tumse hi mohabbat thi,
tumse hi mohabbat hai,
tumse kehna hai, yoon rehna hai,
jab tak hai jaan..

انت بكمتين
لك لقد قلتهم من قبل
انت كنت محبوبتي
وانت محبوبتي الان ودائما
انا قلت لك ذلك وسأقولها دائما
لطالما انا على قيد الحياة


teri aankhon ke sajde mein
rehna palkon ke parde mein
jab tak hai jab tak hai jaan
teri baahon ki narmi mein,
saanson ki garmi mein,
jab tak hai jab tak hai jaan

أنا اصلي من لاجل عيناك
يجب ان تعيش مخفية
لطالما انا ع قيد الحياة
في النعومة التي بيدك
والحرارة الموجودة بقلبك
طالما هناك حياة داخلي


tumse do lafzon mein,
tumse ye kehna tha..
tumse hi mohabbat thi,
tumse hi mohabbat hai,
tumse kehna hai,yoon rehna hai,
jab tak hai jaan..

انت بكمتين لك
لقد قلتهم من قب
ل انت كنت حبي انت
وانت هو حبي الان ودائما
انا قلت لك ذلك وسأقولها دائما
لطالما انا على قيد الحياة


raatein jaagenge raaton mein,
teri bemaani baaton mein,
kori kori shaamon mein,
gungunaaye kaano mein,
jab tak hai jab tak hai jaan


سنسير طول اليالي
بدون ملل من الكلام
في حرية ومساء شاعر
ي وهناك شخص سيهمس بأذني
لطالما انا ع قيد الحياة

https://www.youtube.com/watch?v=ojCkXEFg-CA

القدس عربية 26 / 10 / 2012 08 : 03 AM



بالردود التالية ..
ترجمة أغاني Talaash كاملة ..
من ترجمتي و لا أحلل النقل
من دون ذكر المصدر ..



[table1="width:100%;background-image:url('https://cysora.dm1.livefilestore.com/y1pM42psAbaQCoQrdKtZE9gtv86KPHAzGpwE8lYWQvQlRkQUef LLGf_ejy1aQfm9tRuh6XQtD9ZdY6AQac0E_4H1P8rh5juRBF-/muskaanien.jpg?psid=1');"][cell="filter:;"][align=center]































































































.....................





































[/align][/cell][/table1]

القدس عربية 26 / 10 / 2012 09 : 03 AM




[table1="width:100%;background-image:url('https://cysora.dm1.livefilestore.com/y1pwl0BidHkBQlCT82OvpDJ3Fs47q-G-IlvflSHlbuauyf9JFjjrDYMetkxFbmWt1-VpbhRj2OyFsYal-xriT-UkBqA6CxY1ASA/talash%20jee.jpg?psid=1');"][cell="filter:;"][align=center]































































































.....................





















[/align][/cell][/table1]

القدس عربية 26 / 10 / 2012 09 : 03 AM


[table1="width:100%;background-image:url('https://cysora.dm1.livefilestore.com/y1pPE7OEnRGQnvFXo-m9rglQnRsxeYBJSOmXzs28Qw1Pbx7lW0Gj1len-y74ZyjChS8QHPDvO2lTDt8wsmJT0Aam9ejpV0W7j5L/jeya%20lage%20na.jpg?psid=1');"][cell="filter:;"][align=center]































































































.....................



[/align][/cell][/table1]

القدس عربية 26 / 10 / 2012 10 : 03 AM


[table1="width:100%;background-image:url('https://cysora.dm1.livefilestore.com/y1pKRoUpWga6eaxD9vXGCjXKol3PYHPF3n9hfXftcEaS8mPbDO MqS2lmagU9RRYknH9GaQDOsY8UvMAPZL1RHHDgdTvBvin15FM/Hona%20hai%20Kya.jpg?psid=1');"][cell="filter:;"][align=center]































































































.....................


















[/align][/cell][/table1]

القدس عربية 26 / 10 / 2012 10 : 03 AM


[table1="width:100%;background-image:url('https://cysora.dm1.livefilestore.com/y1phLeldu05ix1aqRtZnF6JVRt1VVNdq8NG7Y6x180d56F1MU5 lBLaAXS7s8x6JaflurgJsKTqH6erHdc6qNjZNDEOjUVqAOncC/lakh.jpg?psid=1');"][cell="filter:;"][align=center]































































































.....................





[/align][/cell][/table1]

Rasha@SKFC 07 / 01 / 2013 20 : 02 PM

مساء الخير اليوم ان شاء الله ناوية اترجملكم اغاني فلم Dabangg 2 بطولة سلمان خان , سونيكشي سينا, ارباز خان وفينود خنا
معنى كلمة Dabangg بشكل عام هو الشخص الذي لديه قدرة والقوة للسيطرة ع منطقة والافراد (وتعني بالهندية القوة)

هذا الفلم بحتوي ع 4 أغاني اساسية واربعة ريمكس لنفس الاغاني .. أن شاء اللله رح اترجمهم بأسرع ما بقدر مع فائق احترامي لجميع

Rasha@SKFC 07 / 01 / 2013 22 : 02 PM

أول اغنية لليوم رح تكون Dagabaaz Re وتعني المخادعة = طبعا هلا احنا بالاردني بنحكي بكفي دغا يعني بكفي خداع .. هم بستخدمو نفس الكلمة اوكي :) الاغنية من فلم داباغ 2 بطولة سلمان خان , سونيكشي سينا, ارباز خان وفينود خنا ... بتمنى انها تنال اعجابكم

Dagabaaz re
haye dagabaaz re
Tore naina bade dagabaaz re

مخادعة
نعم انها مخادعة
عيونك اكبر مخادعة

Ho tore naina haye
Naina naina naina haye
Dagabaaz re
haye dagabaaz re
Tore naina bade dagabaz re

عيونك نعم عيونك
مقلت عيونك
مخادعة
نعم مخادعة
عيونك اكبر مخادعة

Kal mile
haan kal mile
kal mile ee hum ka bhool gaye aaj re
Daga baaz re haye daghabaaz re
Tore naina bade dagaabaaz re

امس التقينا
نعم امس التقينا واليوم نسيتي من اكون
يكفيهما مخادعة
عيونك اكبر مخادعتان

سلمان
Kaahe khafa aise chulbul se bulbul
Kaahe na tu maane batiyaan haye

سوناكشي
Kaahe pada peechhe jaane de bairi
main jaanoon kya tori ghatiya haye

سلمان
Zindagi apni hum toka daan dayi de
Muskura ke jo maange praan dayi de

سلمان
لماذا تحاولين اخفاء عضبك عن شلبول (أسم لسلمان بالفلم) يا عصفوري
لماذا لا تسمعي الى ندائي

سوناكشي
لماذا انت ورائي وتركتيني للاعداء
أنا اعلم ماذا حدث لك

سلمان
أنا سأقدم حياتي لك
اذا انت طلبتيها مع ابتسامة منك
-----------------------------------
سلمان
Darta jahaan humse hum tose darte
ee sab jaane mori raniya

سوناكشي
maska lagao na chhodo ji chhodo
sab samajhti hai tori dhaniya

سلمان
is adaa pe to hum kurbaan gaye ji
tohri na-na mein haami hai jaan gaye ji

سلمان
العالم كله يخشاني وانا اخشاك
كل الدنيا تعلم بأنك ملكتي

سوناكشي
لأ تجحريني او طالعيني وتروحي
كل الدنيا تفهم تصرفاتك

سلمان
انا ضحيه اسلوبك هذا
أنا اعلم بأن هنالك نعم في لأ التي تقولينها

http://www.youtube.com/watch?v=RpKtbMPPfbw

Rasha@SKFC 07 / 01 / 2013 01 : 03 PM

أغنية الثانية هي Saanson ne bandhi hai dor piya من فلم الاغنية من فلم داباغ 2 بطولة سلمان خان , سونيكشي سينا, ارباز خان وفينود خنا :)

Saanson ne bandhi hai dor piya..
Tohrey liye hamra dhadke jiya..

أنفاسنا مرتبطة معا يا حبيبتي
قلبي يدق بسرعة لك
---------------------------------------------

Reh-rehke dil meraa tham sa gaya
Chhoo ke mujhe toone jab ye kahaa

Goriyaa main tere sang zindagi bitaunga
Rab se ye maine hai waada kiya


يبدو بأن قلبي يتوقف بأستمرار
عندما تلمسني او تتكلم معي

يا جميلتي انا سأقضى حياتي معك
انا اقسمت بذللك لربي

Saanson ne bandhi hai dor piya..
Tohrey liye hamra dhadke jiya..

أنفاسنا مرتبطة معا
قلبي يدق بسرعة لك
--------------------------------------------------

Batiyan tore nainaa humse joh na karte
Haye.. Ram kasam jeete jee mar jate

Arrey aise kaise o ji yoon hi tum mar jate
tum jo na hote ham kyoon duniyaa mein aate

اذا عيونك لم تكلمني
اقسم باللهي رام بأني سأموت

كيف لك ان تموت هكذا
لماذا اريد ان ابقى في هذا العالم اذا انت غير موجو- فيه


Ke teri meri ek zindagi
hai sang tere preet lagi
Haan.. pal pal badhegee
Haan.. maine bhi ye rabb se waada kiya hoye..

انت وانا لدينا حياة واحدة فقط
هو الحب الموجود بيننا
هو جنون بين كل لحظة
انا اقسمت بذللك لربي

Saanson ne bandhi hai dor piya..
Tohrey liye hamra dhadke jiya..

أنفاسنا مرتبطة معا
قلبي يدق بسرعة لك
--------------------------------------------------------------------
Saat janam ke sathi..
Ham hain diyaa tum baati..
Raushan basera hai ghar tera-mera

Hamre chaand ko takne taare bhi nikle hain..
nazar na lage tujh ko baahon mein ghera

O chal hutt jaao ji..
Nazdeek aao jee..
Ham to jee haare jee.. [Yamak Alankaar here]
Haan maine bhi yeh rab se waada kiya hayye..

نحن رفقه من سبع حياوات
(بالهندوسية بأمنو بأنه الازواج بنخلقو 7 مرات وبضلو سوا)
المصباح وانت الفتيلة

حتى النجوم خرجت لنظر اليك يا قمري
انا اخذتك في حضني لحماتك من كل شر


ابعد عني يا سيدي
اقرب لي
لقد خسرت فلبي واعطيتك اياه
واقسم بذلك للاله

Saanson ne bandhi hai dor piya..
Tohrey liye hamra dhadke jiya..

أنفاسنا مرتبطة معا
قلبي يدق بسرعة لك

http://www.youtube.com/watch?v=XFGPghOJUyI

Rasha@SKFC 14 / 01 / 2013 18 : 10 AM

ترجمه اغنية الثالثة Fevicol se من فلم داباغ 2 بطولة سلمان خان , سونيكشي سينا, ارباز خان وفينود خنا , بتأدي الاغنية بالفلم كارينا كابور

- ملاحظة كلمة Fevicol se هي عبارة عن ماركة مشهورة بالهند بتنتج البوسترات الافلام وبطبع الصور وغيرة :)

خلينا بندأ بالاغنية بتمنى انها تنال اعجابك

Angdaaiyaan leti hoon main jabb zor-zor se
ufff! angdaaiyan leti hoon main jab zor-zor se
Uhh ahh ki avaaz hai aati har ore se
Main to chaloon is kadar
Ke mach jaae ye gadar
Hosh waale bhi madhosh aayein re nazar

عندما انا اتحلى بالشجاعة
عندما انا اتحلى بالشجاعة
وصوت اها يأتي من كل صوب
انا امشي في طريق قدري
لكن هناك الغدر في هذه الاصوات
اناس الواعية تبدو كأنها في حالة غيبوبه وعدم وعي

Mere photo ko seene se yaar, chipkale saiyaan Fevicol se
Main to kab se hoon ready-taiyar
Pataale saiyan miss-call se
Merey photo ko seeney se yaar
Chipka le saiyyan Fevicol se..

علق صورتي ع اصدرك يا صديقي ويجب ان تكون من ماركه فانسو الشهيرة
أنا جاهزة منذ زمان طويل
لكن اظهر لي اهتمامك من خلال الميس كول - المكالمة التي لم يرد عليها
علق صورتي ع اصدرك يا صديقي ويجب ان تكون من ماركه فانسو الشهيرة


Jhhoom jhhoom jhum barabar.. jhoom jhoom jhoom..
Jhoom le jhum le.. maze mein jhom le..
Jhoom le jhum le.. Nashe mein jhom le..

تمايل بشكل مستمر
تمايل للمتعة والمرح
تمايل واشعر بالاثارة

Pyaar karle tu aaj angoor ki daughter se
Naseehat bhool jayega tu ek quarter se
Peene waale ko bhi jeene ka mazaa aayega
Yeh wo daaroo hai jo chadh jaae sirf water se

انت تحب الفتاة العنبية - من عنب وهي اللونها مائل الى الحمرة اوكي
انت سوف تنسى دروسك كلها بمجرد ربعية واحدة - ربعية بيرة يعني اوكي
الذي يشرب من هذا يشعر بمتعة الحياة ايضا
انه شراب الملئية بالمياه فقط

Aaja mere raaja, tujhe jannat dikhaun main
Barfeele paani mein fire lagaaun main

تعال يا اميري , دعني اريك الجنه
أطفاء نارك بمائي البارد

Saare India..
Saare India ko tune ghulam kiyaa re
Main to tandoori murgi hoon yaar
Gatkaa le saiyyan alcohol se.. O yea!
Mere photo ko seene se yaar, chippka le saiyaan Fevicol se

كل الهند
كل الهند ستصبح عبيد عندك
وانا التندوري الخاص بك
ابتلعني مع كؤوس الكحول
علق صورتي ع اصدرك يا صديقي ويجب ان تكون من ماركه فانسو الشهيرة

Log kehte hain mujhe, main to hoon namkeen butter
Kaat doongi main dil ko, meri javaani hai cutter
Mera jalwaa jo dekh le, wo faint ho jaaye
Close karke too rakh le apne naino ka shutter

الناس يقولون لي باني قطعة زبدة مالحة
قطعت قلبي وروحي قطعت منذ زمن طويل
أي احد يرى موهبتي يغمى عليه
فحافظ ع نفسك بغماض عينيك

Public shehar ki kare hai teraa wait re..
Arrey thummke jo kamariyaa, hile jila kya state re..

أن جمهور المدينه بأنتظارك
عندما يتحرك خسرك يحدث فضوضة ورعشة بالبلدة كاملة

Par kahani oh Raani puraani hai teri
Phir bhi photo ko..
Tere photo ko seene mein yaar chipka loonga main Fevicol se

لكنك يا قصتك يا اميرتي قديمة جدا
لكن تبقى الصورة
سألصق صورتك في صدري

My Gypsy with siren taiyaar
Bhaga le ise petrol se..
Petrol se.. petrol se..
Mere photo ko seeney se yaar Chipka le saiyaan..
Chipka le saiyaan Fevicol se
Fevi.. Fevicol se.. Fevicol se..
Nayan ham ladaayenge baby-doll se
Londiyaa pataaenge miss-call se
Bat ball sey, Cinema-hall sey,
Arrey marriage-hall sey, Overall sey
Tere photo ko seeney mein yaar chipkaa loonga main Fevicol sey

انت عجريتي جاهزة بمجرد صفارة واحدة
أجعلها تعمل بأستخدام البترول
بأستخدام البترول , بأستخدام البترول
علق صورتي في صدرك يا صديقي
بأستخدام ماركة فيستو
استخدم الفسيو , استخدم الفيسو
ستتلاقى عيوننا كدمى
وسنقنع الفتاة بشارع بالمكالمة التي لم يرد عليها
أستخدم كرة المقامرة من خلال الذهاب الى السينما - ضربه حظ يعني
بأن تأخذها الى جحيم الزواج
على كل حال
سأعلق صورتك ع صدري


http://www.youtube.com/watch?v=5YE2qfNFZls

القدس عربية 15 / 01 / 2013 52 : 03 PM



ممنوع الطلبات هنا أو الرد عليها ..
في موضوع خاص الها .. بالقسم ..


Rasha@SKFC 19 / 01 / 2013 21 : 08 AM

صباح الفل ..ترجمتلكم اغنية مو موجودة ترجمتها بالانترنت هي Be Inteha يعني بلا نهاية او حدود من فلم Race 2 الفلم بطولة سيف علي خان وديبكا بديكون, انيل كابور ,اميشا باتل وغيرهم

يارب الترجمه تنال اعجابكم :)


Suno na kahe kya suno na
Dil mera suno na, suno zara
Teri baahon me mujhe rehna hai raat bhar
Teri baahon me hogi subah

اسمع , قولي ماذا تسمع
دقات قلبي اسمع , اسمع بتمعن
احضني الارتاح طول الليل في احضانك
احضني الى الصباح


Be intehaan
Yun pyaar kar (yun pyaar kar) Be intehaan
Dekha karun saari umar (saari umar)
Tere nishaan be-intehaan
Koi kasar naa rahe, meri khabar naa rahe
Chhu le mujhe is kadar be-intehaa



بلا حدود
نحب (نعم نحب) بدون حدود او نهاية
انظر اليها دور العمر
اشعر بنشوة الحب بدون نحاية
لا شي يكسره , وابقى اتشوق لحديثك طول العمر
انه قدرنا بلا نهاية




Jab saanson me teri saansen ghuli toh
Phir sulagne lage
Ehsaas mere mujhse kehne lage
Haa baahon me teri aake jahaan do
Yun simatne lage
Sailaab jaise koi behne lage
Khoya hoon main aagosh mein
Tu bhi kahaan ab hosh mein
Makhmali raat ki ho naa subah
Be intehaan, be-intehaan
Yun pyar kar be-inteha
hmmm...



عندما تشتعل انفاسي بأنفاسها
(يعني تحترق وتختفي كليا) وتحترق بعد ذلك
يقول لي احساسي عندها
نعم ضميني وخذيني الى عالمنا
لأصبح قطعة منك
كفيضان الذي يدفع احد ما - يقصد بأن يصبح كأنه بوسطها كطوفان
أنا ضايع , غير واعي
وانت انت ايضا من الوعي
تظللنا اليلة بستارها حتى الصباح
بلا نهاية ولا حدود
هذا الحب لانهاية له



Gustakhiyan kuch tum karo
Kuch hum kare iss tarah
Sharrma ke do saaye hain jo
Muh pher le hum se yahaa



افعل بعض الاشياء بجرأة
وانا سأفعل متلك
لا يوجد مكان للخجل
لاننا لا نعرف الى متى سنبقى هنا





Haan chhu toh liya hai ye jism tune
Rooh bhi choom le
Alfaaz bhige bhige kyun hai mere
Haan yun choor ho ke majboor ho ke
Qatra qatra kahe
Ehsaas bheege bheege kyun hain mere
Do bekhabar bheege badan
Ho besabar bheege badan
Le rahe raat bhar angdaiyaan



دعيني المس جسدك هذا
واملأه بالقبل
لما انفاسي تزداد دفئاً
لانه بطاقتك وقدرتك تجبريها على ذلك
الانقطاع
لماذا احساسي يحلق عاليا
كلاننا يعلم كيف يثير الجسد
واصبر على دفئه
طول الليل للابد



Be intehaan
Yun pyaar kar (yun pyaar kar) Be intehaan
Dekha karun saari umar (saari umar)
Tere nishaan be-intehaan
Koi kasar naa rahe, meri khabar naa rahe
Chhu le mujhe is kadar be-intehaa


بلا حدود
نحب (نعم نحب) بدون حدود او نهاية
انظر اليها دور العمر
اشعر بنشوة الحب بدون نحاية
لا شي يكسره , وابقى اتشوق لحديثك طول العمر
انه قدرنا بلا نهاية


http://www.youtube.com/watch?v=w1wy4Ysaigc

Rasha@SKFC 22 / 01 / 2013 25 : 05 AM

مساء الخير .. هذه ترجمه اغنية O Bawariya يعني المنتمي لك او متعلق بك من فلم Khiladi 786 ويعني اللاعب 786 ... الفلم بطولة اكشاي كومار و أسين وميتون

بتمنى انه الترجمه تنال اعجابكم

Tujh se door hoon main bhi majboor
Dil ko sataaye teri ankhiyon ka noor
Baat ye sachchi aaj tujhko bataaun
Mujhe samajh ni aata kaise dooriyaan mitaun
Bas tere liye main ye geet likhta jaaun
Din raat hi main inhe gungunaun
Phone me photu dekhoon teri baar-baari
Jee karda main aa jawaan maar ke udaari


وأنا بعيد عنك اكون عاجز تماما
الضوء الموجود في عينيك اتعب قلبي
هذا الكلام الحقيقي الذي اخبرك به اليوم
انا لا افهم كيف يمكنني ان امسح هذه المسافات
أنا اكتب لك هذه الاغاني بأستمرار
ليل نهار , هذا همي الوحيد
انا سأنظر الى صورتك داخل تلفون مرارا وتكرارا
قلبي يقول لي يجب ان يطير ويأتي اليك


O Bawariya, O Baawariya
Main kitna tanha tanha lonely lonely tere bin
O Baawariya..


اه انا المتعلق بك
انا وحيد وحيد جدا بدونك
اه متعلق بك


Teri yaad yaad yaad mein
Teri yaad yaad yaad mein
Teri yaad yaad yaad mein tadpe jiya


اتذكرها
اتذكرها
اتذكرها بتردد


Saanso mein aankhon mein neendon mein khwabon mein tu hi tu


انفاسي , عيوني , نومي , في أحلامي فقط انت انت انت


Jitna main bhoolna chaahoon
Teri yaadein na dil se jaati hai
Koi na koi connection hai jo meri neendon ko churati hai
Teri yaad saath hai


بقدر ما ارغب بنسيانك
ذكرياتك لا تفارق قلبي
يوجد هناك تواصل بيبننا مما يسرق النوم من عيوني
ذكرياتك دائما معي


http://www.youtube.com/watch?v=7G20a6UCSno

Rasha@SKFC 22 / 01 / 2013 49 : 05 AM

هذه الاغنية الثانية Khiladi 786 من فلم O Balma وتعني يا حبيبتي ... الفلم بطولة اكشاي كومار و أسين وميتون


Fire brigade mangwa de tu
Angaaron par hai armaan
o balma, o balma..


انا احتاج الى فرقة اطفاء
انا مشتعل تماما
يا حبيبتي يا حبيبتي


Tera rasta dekh rahi hoon
Sigadi pe dil sek rahi hoon
Aa pardesi more balma
O balma..


أنا أنتظرك
وقلبي يحترق ع الفحم ببطء
اقتربي يا حبيبتي
يا حبيتي


Teri jawaani jalta sharara
Aaya main aaya yeh jwaala bujhane re
Teri adaayein, aashiq banaayein
Aaya main aaya ye agan mitane re


شبابك يحترق مثل الشرارة
انا قد اتيت لاطفىء نارك
ستايلك وموضتك جعلتني مجنون
انا قد اتيت لاطفىء نارك


Ye ishq ki aag hogi na kam
Hum aur hum mein ek atom bomb
Baarood ke jaisa apna milan
Chhalni kare dil ko ye jaalim
Jaanam ek zalzala, tera ye tan-badan
Aa bujha doon ye saari tapan


هذا نار العشق التي لن تطفى ابدا
انا هي قنبلة موقوته
ولقائنا معا سيكون متل البارود
هذا القضيب الذي يثقب قلبي - يعني الحب
جسدك مثل العاصفة يا حبيبتي
تعالي الاخمد كل نيرانك


http://www.youtube.com/watch?v=kPmAJPUVY8I

Rasha@SKFC 02 / 02 / 2013 30 : 05 AM

مساء الخير .. هذه اغنية اسمها Mujhe to lat lag gayi من فلم Race 2 الفلم بطولة برينكا تشوبرا,سيف علي خان , انيل كابور وغيرهم بتمنى تنال اعجابكم

Be-imaan, Dil badaa beimaan
Hota nahin asaan ise hai samjhaana
Be-imaan, Dil badaa beimaan
Terey liye shaitaan meri na ik maanaa

المخادعة , القلوب المخادعة
ليس من السهل فهمها
المخادعة , القلوب المخادعة
انها شيطانه ولا تستمع لي مطلقا

Dil jeete ya main jeetoon
Dekhoongi dekhegaa tu
Lo dil se shart lag gayi
Mujhe to teri lat lag gayi.. lag gayi
Zamana kahe lat ye galat lag gayi

فوز القلب هو فوزي
انا وانت سنرى
انظر انا فضل مع قلبك
انا مدمنك
وكل العالم يقولون بأن هذا الادمان غلط ومضر

Mujhe to teri laa aa aa aa yea...

اانا وهوووووووووووووو

Rokoon jitna, utni bagavat ho
Lagta hai aesa, haal-e-dil ki tum zarurat ho

اريد أن اتوقف , ولكنها تزيد تمردا
يبدو بأن هذا الحب مشروط على قلبي

Mujh ko bhi too zaroori
Tu bhi nashe mein poori
to kaisi yeh talab lag gayi

انت ايضا مهم لي كثيرا
انت مخمور تماما الان
اذا هدا ما يعني ادمان

Mujhe toh teri lat lag gayi, lag gayi
Zamana kahe lat ye galat lag gayi

انا مدمنك
وكل العالم يقولون بأن هذا الادمان غلط ومضر

Ik tu, ik main, ik baat hui apni
Hairaan hai kyoon saara jahaan jo raat hui apni

واحد انت وواحد انا وحديثنا واحد
لماذا العالم مصابون بدهشة اذا اصبح لليل لنا لوحدنا

Mujhse too aake milaa
To ye hua hai sila
Ki sau tohmat lag gayi

انت اتيت وقابلتني
وهذه هي النتيجة
المئات من يلومنا

Mujh ko bhi too zaroori
Tu bhi nashe mein poori
to kaisi yeh talab lag gayi

انت ايضا مهم لي كثيرا
انت مخمور تماما الان
اذا هدا ما يعني ادمان

https://www.youtube.com/watch?v=FRn35Vdjrak

Rasha@SKFC 02 / 02 / 2013 26 : 06 AM

هذه ترجمه اغنية من فلم Inkaar نفس المعني العربي انكار , اسم الاغنية Darmiya ويعني بيننا , الفلم من بطولة ارجون رامبال و شيترانجدا سينغ ,

اتمنى انها تعجبكم :)

----------ترجمه -----------


Kyun nigaahein nigaahon ko shikve sunaayen
Murda afsurda lafzon ke maani jagaayen
Jo hai khud se shikaayat kyun tujh ko bataayen
Kyun hum yaadon ke rangon se khwaabon ko sajaayen

لماذا العيون الحزينه تسمع وترى شكوى لعيون الحزينه الاخرى
لماذا تستحضر الكلمات المميته وحزينه
لماذا يقولون عن شكواهم ولماذا هم ضدي
لماذا انا ازين الاحلام بألوان الذكريات

Ye kaisi baat badh rahi hai, tere mere darmiyaan
Ye kaisi baat chal rahi hai, tere mere darmiyaan
Kyun subah khil rahi hai, tere mere darmiyaan
Kyun shaam dhal rahi hai, tere mere darmiyaan

لما الكلام يعلو بيننا وانا وانت
لما الحديث يشتعل بينا انا وانت
لماذا الصبح يزهر بيننا انا وانت
لماذا المسا ينتهي بيننا انا وانت

Kyun nigaahein nigaahon ko shikve sunaayen
Murda afsurda lafzon ke mani jagaayen

لماذا العيون الحزينه تسمع وترى شكوى لعيون الحزينه الاخرى
لماذا تستحضر الكلمات المميته وحزينه


Baat sehmi sehmi si, teri ore thi chali ,Fisal gayi kyun
Maine barf si kahi, Shola ban tujhe mili ,Badal gayi kyun
Mayanon ke bojh se, Baat seedhi saadhi si,Kuchal gayi kyun
Baat aandhiyaan liye, hothon tak to aayi thi,Thithak gayi kyun
Baat koi geet ban, haule gungunaayi thi,Baras gayi kyun
Baat reshmi si ek, Sej pe bichhaai thi,Ulajh gai kyun
Hai bolo na, hai bolo na, ji bolo na
Hum ko bhanwar mein yoon chhodo na
Dhaai sa aakhar hai bolo na
Bolo na ji, bolo na ji, bolo na..

برغم من خوفي بدأت بالمشي اتجاهك لا ادري ترجعت لماذا
قلتها بمنتهى البرود بس وصلت الي مثل الجمر اختلفت لماذا
لماذا ابسط الافكار تأتي الي بأصعب المعاني لماذا
الكلمات داخل فمي مثل العواصف ولكن لاستطيع البوح بها لماذا
كنت قد الف قطرات من الكلمات كأغنية ولكنها لم تمطر لماذا
انشر افكاري على السرير كحرير ولكنها تتشابك لماذا
, اخبريني ياسيدتي
لا تتركيني في هذا الغضب وارتباك
انها كلمتان بحروف قصيرة
قوليها


Ye kaisi baat badh rahi hai, tere mere darmiyaan
Ye kaisi baat chal rahi hai, tere mere darmiyaan
Kyun subah khil rahi hai, tere mere darmiyaan
Kyun shaam dhal rahi hai, tere mere darmiyaan

لما الكلام يعلو بيننا وانا وانت
لما الحديث يشتعل بينا انا وانت
لماذا الصبح يزهر بيننا انا وانت
لماذا المسا ينتهي بيننا انا وانت

لماذا المسا ينتهي بيننا انا وانت

https://www.youtube.com/watch?v=cvoYCTI19SM

Rasha@SKFC 02 / 02 / 2013 04 : 07 AM

هون ترجمه اغنية جديدة Hai Na يعني اليس كذلك من فلم jayanta bhai ki luv story بطولة فيفك اوبروي ونيها شرما

----- ترجمه الاغنية -----------

Hai na, hai na, hai na
Kyoon chup ho yahi to mauka hai
Kaho na tumhe kisne roka hai
Keh do zara, keh do naa,
Keh bhi do zara

اليس كذلك ؟
لماذا انت صامته , انها فرصتك
قولي من اوقفك عن الكلام
قولي , قولي ارجوك
قوليها الان

Hai na, hai na, hai na
Aankhon se kaajal bahaa hai jo
Gaalon se kya keh gaya hai wo
Keh do zara, keh do na,
Keh bhi do zara..

اليس كذلك
الكحل الذي نزل من عيونك مع دموع
ماذا قال لخديك
قولي
قولي ارجوك
قولي الان

Haan, maana zamaana bura hai
Saara jahaan hai buraa
Achcha hua ki mila main
Lucky hai luck teraa

نعم العالم سئ
كل العالم س
من جيد انك وجدتيني
حظك هو الحظ

Maine bhi tune bhi khwaab koi kabhi
Dekha hai, dekha hai na
main hansa, tu hansi, khwaab to aisa hi
Hota hai, Hota hai na
Keh do zara..

انت ايضا واانا ايضا يوجد لدينا حلم احيانا
نراه , نراه اليس كذلك
انا ابتسم وانت تبسمي كيف هو الحلم
يحدث الان, يحدث ليس كذلك
قولي ارجوك

Gussa hai gussa buraa hai
Lagti buree bhi hai tu
Koi kahe na kahoon main
Thodi ziddi bhi hai tu
Maine to tere sang
Teraa har ek rang
Dekhaa hai, dekhaa hai na
Tu bane bekhabar,
Dil pe teray asar
Hota hai, hota hai na

غضب , الغضب سئ
أنا اعتقد بأنك سيئة ايضا
لا اجد قال ذلك ولكن انا قلت
انت عنيدة قليلا ايضا
اني ارى معك كل الوان بلون واحد
اراها , اليس كذلك
بدون ما ان تخبريني
قلبك يعلم ذلك
داخل قلبك يوجد مشاعر اليس كذلك


https://www.youtube.com/watch?v=8WvZx_93ysQ

القدس عربية 02 / 02 / 2013 16 : 10 AM



ترجمة أغاني فيلم
Taree Zameen Par

الأغنية الأولى

https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D...9%88%D9%85.gif

لكلمات الأغنية بتراجمها الرجاء الضغط على
الصورة التالية لتكبيرها ..

[BIMG]https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/taare%20zamen%20par.png[/BIMG]

الأغنية التانية ..

https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D...gifs/kholo.gif

لكلمات الأغنية بتراجمها الرجاء الضغط على
الصورة التالية لتكبيرها ..

[BIMG]https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/kholo%20kholo.png[/BIMG]

الأغنية الثالثة :

https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D...F/gifs/bum.gif

لكلمات الأغنية بتراجمها الرجاء الضغط على
الصورة التالية لتكبيرها ..

[BIMG]https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/bum%20bum.png[/BIMG]

الأغنية الرابعة :

https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D.../gifs/jame.gif

لكلمات الأغنية بتراجمها الرجاء الضغط على
الصورة التالية لتكبيرها ..

[BIMG]https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/jame%20raho.png[/BIMG]

الأغنية الخامسة :

https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D...F/gifs/maa.gif

لكلمات الأغنية بتراجمها الرجاء الضغط على
الصورة التالية لتكبيرها ..

[BIMG]https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/maa.png[/BIMG]

الأغنية السادسة :

https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D...8%A8%D9%8A.gif

لكلمات الأغنية بتراجمها الرجاء الضغط على
الصورة التالية لتكبيرها ..

[BIMG]https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/bheja%20kum.png[/BIMG]

الأغنية السابعة :

https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D...mera-jahan.gif

لكلمات الأغنية بتراجمها الرجاء الضغط على
الصورة التالية لتكبيرها ..

[BIMG]https://dl.dropbox.com/u/86740613/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/%D9%85%D8%AC%D9%84%D8%AF%20%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%A F/mera%20jahan.png[/BIMG]




Rasha@SKFC 04 / 02 / 2013 28 : 12 PM

هذه نرجمه اغنية اسمها Hello, jaanejahaan من فلم I M and Main الفلم بطولة جون برهام و شيترانجدا سينغ


---------------ترجمه الاغنية ---------------



Who's that sexy boy?
Everybody wants you
Who's that sexy boy?
Everybody needs you
Who's that sexy boy?
Everybody loves you
Who's that sexy boy, sexy boy..

من هذا الفتى الجداب
كل ناس تريده
من هذا الفتى الجذاب
كل ناس بحاجة له
من هذا الفتى الجذاب
كل ناس تحبه
من هذا الفتي الجذاب ,الفتى الجذاب

Hello, jaanejahaan
Aashiq hoon main teraa
Hans ke keh de zaraa
Ye meraa dil tera teraa teraa re

مرحبا يا حبي
انا عاشقك
فقط قولي بأبتسامه
قلبي لك , لك وحدك

Mujh mein hain mastiyaan
Maujon ki kashtiyaan
Aaja jhoomein zaraa
Ye teraa dil mera meraa meraa re

انا سعيد جدا
مثل سعادة القوارب للامواج
تعالي لنرقص قليلا
قلبك اصبح لي ,اصبح لي

Naa jaane kahaan se aaya hai
Naa jaane kahaan ko jaayega
Deewana kise banayega, ye ladka


لا علم من اين جاء
لا اعلم الى اين ذهب
من سييصبح مجنونه بهذا الفتى

Kisi ke haath na aayega ye ladka
لن يصبح ملك اي احد هذا الفتى

Aa rakh le, haa rakh le
Kaandhe pe sar apnaa
Lamba hoon, chauda hoon
Oopar se dil haara
Aa chal de, haa chal de
Mere saath mein jaan meri
Tu heera, main hero
Hit hai apni jodi

تعال , وضع
ضع رأسك على كتفي
انا طويلة و ممتلأ
واضاعت قلبي
تعال , امشي امشي
معي يا حياتي
انت الماس وانا البطل
نحن نكون اجمل ثنائي

Aaja pakki kar le baat
Mere haathon mein de de haath

هيا لننهيها اليوم وهنا
ضعي يدك في يداي


Naa jaane kahaan se aaya hai
Naa jaane kahaan ko jaayega
Deewana kise banayega, ye ladka
Kisi ke haath na aayega ye ladka

لا علم من اين جاء
لا اعلم الى اين ذهب
من سييصبح مجنونه بهذا الفتى
انه لن يصبح ملك اي احد هذا الفتى


http://www.youtube.com/watch?v=NWMXomaZHOc

Rasha@SKFC 09 / 02 / 2013 54 : 08 PM

مساء الخير على الجميع الاعضاء الحلوين :)

هو ترجمه أغاني الفلم Special 26 كاملة

بتمنى انه الترجمة تنال اعجابكم :)

http://www.b44u.net/showthread.php?t=77068

Rasha@SKFC 10 / 02 / 2013 55 : 02 AM

مرررررررررررررررررر حبا :)

هو ترجمه أغاني الفلم Race 2 كاملة

بتمنى انه الترجمة تنال اعجابكم :)


http://www.b44u.net/showthread.php?p...=1#post3421163

Rasha@SKFC 11 / 02 / 2013 10 : 10 AM

صباح الخير ... هون ترجمه اغاني فلم Zila Ghaziabad كاملة

الفلم بطولة سنجاي دوت , رشيد وارسي , فيفيك اوبروي , منيشا لمبا, رافي كرشن , باريش راوفل.وغيرهم

http://www.b44u.net/showthread.php?t=77090

Rasha@SKFC 19 / 02 / 2013 10 : 08 AM

صباح الخير :)

تفضلو هون ترجمه اغاني فلم I , me aur main كاملة

الفلم بطولة جون ابراهام , بارشي ديساي , شيترانجدا سينج , أخراج كابيل شرما

بتمنى انها تنال اعجابكم :)

http://www.b44u.net/showthread.php?p=3428084

Rasha@SKFC 19 / 02 / 2013 11 : 08 AM

هون أغاني فلم Himmatwala كاملة


الفلم بطولة أجاي دفينجان , تمنى و راجيش راوال

http://www.b44u.net/showthread.php?t=77219

Rasha@SKFC 21 / 02 / 2013 17 : 01 PM

صباح الخير

هون ترجمه أغاني الفلمStudent Of The Year كاملة

الفلم بطولة : سيدارات مالوترا , فاردون دوان , عاليا بات , وريشي كابور

http://www.b44u.net/showthread.php?p...=1#post3429695

Rasha@SKFC 19 / 03 / 2013 52 : 10 AM

صباح الخير ... هون ترجمه اغاني فلم 3G كاملة

الفلم بطولة نيل نتن موكيش و سونال شوهان م

http://www.b44u.net/showthread.php?t=77419

Rasha@SKFC 21 / 03 / 2013 05 : 01 AM

مساء الخير .. تفضلو يا حلوين

هون ترجمه اغاني فلم Aatma كاملة

يتمنى انها تنال اعجابكم



http://www.b44u.net/showthread.php?t=77495

Rasha@SKFC 25 / 06 / 2013 45 : 02 AM

مساء الفل على الجميع

هون ترجمه اغاني Raanjhanaa كاملة

http://www.b44u.net/showthread.php?t=77994

Rasha@SKFC 27 / 06 / 2013 28 : 02 AM

[TABLE1="width:100%;background-image:url('http://www.b44u.com/files/117569.jpg');"][CELL="filter:;"]
[ALIGN=center]
















هون ترجمه اغنية الفنان المبدع شاروك خان One Two Three Four (1 2 3 4) من فلم Chennai Express :) الفلم بطولة شاروك وديبكا بآدوكون
بتمنى تعجبكم


Yenda Yengepora Yen,
Anbukk UhidaanadaaluhVund-Uh Kattikada Yen,
Udambella Kaayad Uh Paar-UhYe Pille Tamil Theriyada?
Hindile One Seconda...

(لغة تميل - جنوب ما حدا بفهمها غيرهم هههههههههه )

Poonam Ke Chand Ko,Ghoonghat Ke Neeche Chhupa Ke
Laayi Tere Liye, Duniya Se Nazrein Chura Ke

بعد أختفاء القمر تحت حجابي
واخفيته عن العالم بأسره . قد اشتريته فقط لك

Peechhe Kuwaan Aage Mere Khaai
Tu Hi Bata Jaoon Main Kahaan
Mujhko Dua Kiski Lagi Bhai
Aake Padhara Hoon Jo Yahaan


أن هنالك حائط خلفي ووادي امامي -مثل هندي
فقط اخبرني انت اين يجب علي ان اذهب
لا ادري ما هي الدعوات التي اصابتني
كأنني هبط هنا

Ille Fikar, Aaja Idhar
Beat Pe Laga Le Tu Thumka

أترك كل توترك وتعال هنا
وحرك خصرك على الموسيقى

1 2 3 4
Get On The Dance Floor
Booty Shake, Booty Shake
Dappanguthu (Dappan Koothu) Hard Core
Shoulder Hichak Michak
Body Hichak Michak
Gimme Gimme Gimme Gimme Gimme Gimme Some More


1 2 3 4
أرقصي هزي هزي :)
أرقص دابنجوث بقوة اكبر وبطاقة اكثر - دابنجوث نوع رقصة في الجنوب
هز اكتافك
هز جسمك
أعطيني اكثر

Ho... Aankh Bhi Jaane Kaahe, Phadke Meri Phadke Meri Baayein
Kundali Pe Ho Jaise Ulti Dasha Ulti Dasha Aayi
Meri Latak Matak Latak Matak Si Chaal Pe, Bhatak Bhatak Dhyan Sabhi Ka
Bhaiya Dhadak Dhadak Dhadak Dhadak Dil Na Chhupa
Ho Mua Aaya Bada Sant Kahin Ka

لا ادري لما عيني يسار ترمش - ترف
على ما يبدو بأن حظي سيكون سئ
الجميع منتبهى على خطواتي لمتزنه ورشيقة
لا تخفي صوت تسارع دقات قلبك من اجلي
لا تحاول تظاهر بأنك قديس

Ho Khatre Ki Kyoon Ghanti Lage
Gori Tere Kaano Ka Jhumka

انه صوت كجرس الطوارئ
انه صوت رنين اساورك وحلقك


1 2 3 4
Get On The Dance Floor
Booty Shake, Booty Shake
Dappanguthu (Dappan Koothu) Hard Core
Shoulder Hichak Michak
Body Hichak Michak
Gimme Gimme Gimme Gimme Gimme Gimme Some More


1 2 3 4
أرقصي هزي هزي :)
أرقص دابنجوث بقوة اكبر وبطاقة اكثر - دابنجوث نوع رقصة في الجنوب
هز اكتافك
هز جسمك
أعطيني اكثر


Kekaraanda Hard Core
All Door Close Machaa
Talk Less,
Dance More

أرقص دابنجوث بقوة اكبر وبطاقة اكثر
أغلق كل الابواب
لنتكلم اقل ونرقص اكثر

1 2 3 4
Get On The Dance Floor
Booty Shake, Booty Shake
Dappanguthu (Dappan Koothu) Hard Core
Shoulder Hichak Michak
Body Hichak Michak
Gimme Gimme Gimme Gimme Gimme Gimme Some More


1 2 3 4
أرقصي هزي هزي :)
أرقص دابنجوث بقوة اكبر وبطاقة اكثر - دابنجوث نوع رقصة في الجنوب
هز اكتافك
هز جسمك
أعطيني اكثر
















[/ALIGN]
[/CELL][/TABLE1]

Rasha@SKFC 28 / 06 / 2013 05 : 06 PM


هون ترجمه اغاني فلم Lootera كاملة

http://www.b44u.net/showthread.php?p=3509025

Rasha@SKFC 28 / 06 / 2013 17 : 08 PM

ترجمتلكم اغنية Titli من فلم Chennai Express .. بتمنى تعجبكم :)

Ban Ke Titli Dil Uda Uda Uda Hai Kahin Door... (x2)
Chal Ke Khushboo Se Juda Juda Juda Hai Kahin Door...

أصبح قلبي مثل الفراشة التي تحلق بعيداً
لقد تعلق بالعطور الموجودة في اماكن بعيدة جدا

Haadse Yeh Kaise, Ansune Se Jaise
Choome Andheron Ko, Koi Noor...
Ban Ke Titli Dil Uda Uda Uda Hai Kahin Door...

كيف صار ذلك . لم اسمع به قبل
كأن الظلام قبل النور
أصبح قلبي مثل الفراشة التي تحلق بعيداً

Sirf Keh Jaoon Ya, Aasmaan Pe Likh Doon
Teri Taareefon Mein, Chashme Baddoor...

هل يجب ان اقول . او اكتبها على السماء
بأنني مفتون بالكامل بجمالك

Ban Ke Titli Dil Uda Uda Uda Hai Kahin Door... (x2)
Chal Ke Khushboo Se Juda Juda Juda Hai Kahin Door...

أصبح قلبي مثل الفراشة التي تحلق بعيداً
لقد تعلق بالعطور الموجودة في اماكن بعيدة جدا

Rasha@SKFC 29 / 06 / 2013 47 : 03 AM

هون ترجمه Tayyab Ali (أسم والد سوناكشي سينها في الفلم ) من فلم Once Upon a Time in Mumbaai Dobara حدث مرة في مومبي مرة اخرى ....
الفلم بطولة اكشاي كومار وسوناكشي سينها وعمران خان

بتمنى ترجمتها تنال اعجابكم :)


O Frontier Par Tere Aaya Hai Jawaan
Doorbeen Se Taake Woh Apna Nishaan
O Tayyab Tell Me, Tell Me, How, How…
Ho… Ladki Teri Tajmahal Si
Hum Karein Wow Wow

على حدودك جاء الجندي الشاب
انه يبحث عن أهدافه عن طريق المنظار
أخبرني يا طيب كيف - طيب اسم والد سونيكشي بالفلم
إبنتك جميلة مثل تاج محل
ونحن نقول واو واو

Kyun Hone Na Dein, Ban Ne Na Dein Salma Ko Dulhan
Tayyab Ali Pyar Ka Dushman Haaye Haaye
Mere Yaar Ka Dushman Haaye Haaye, Haaye Haaye

لماذا لم يحدث للان , لماذا لم تسمح لسلمى بأن تصبح عروس
طيب علي عدو الحب . عيب عليك
طيب علي عدو الحب . عيب عليك

Ladka Aur Ladki Raazi, Phir Bhi Na Maane Kaazi
Yeh Zid Na Chhodein, Yeh Dil Ko Todein
Kyun Hone Na Dein, Ban Ne Na Dein Salma Ko Dulhan
Tayyab Ali Pyar Ka Dushman Haaye Haaye
Mere Yaar Ka Dushman Haaye Haaye, Haaye Haaye

الشاب والفتاة موافقين ولكن القاضي رافض
يلا يريد ترك عنادة . انه حطم هذا القلب
لماذا لم يحدث للان , لماذا لم تسمح لسلمى بأن تصبح عروس
طيب علي عدو الحب . عيب عليك
طيب علي عدو الحب . عيب عليك

Aaha-Aaha… Aaha-Aaha…
Arre Waah Kya Baat Hai
واو الكلام الذي قلته رائع

Haaye Nigaahein Tadpofying… Haaye Haaye
Hai Armaan Bhadkofying… Haaye Haaye
Beautiful Baby Teri Apne Parlour Aane De
Jawaani Dekho Flying, Hai Kab Se Hum To Trying
Family Room Mein Do Couple Ko Tu Jaane De
Dilon Ko Mila De Ab Tu N O W Now-Now (x3)

عيوني تتألم .. عيب عليك
رغباتي تشتعل .. عيب عليك
دع إبنتك الجميلة تأتي لبيتي
شبابي انتهى وطار , انا أحاول من اجلها منذ زمن طويل
دع زوجين يدخلو غرفة العائلة
اجعل القلبين يتلاقو الان

Kyun Hone Na Dein, Ban Ne Na Dein Salma Ko Dulhan
Tayyab Ali Pyar Ka Dushman Haaye Haaye
Mere Yaar Ka Dushman Haaye Haaye, Haaye Haaye
Arre Tayyab Ali Pyar Ka Dushman Haaye Haaye
Mere Yaar Ka Dushman Haaye Haaye, Haaye Haaye

لماذا لم يحدث للان , لماذا لم تسمح لسلمى بأن تصبح عروس
طيب علي عدو الحب . عيب عليك
انه عدو حبي .. عيب عليك
طيب علي عدو الحب . عيب عليك
انه عدو حبي .. عيب عليك

Arre Waari Jaoon

انا اضحي بنفسي لاجلك كالمجنون


الساعة الآن 25 : 06 AM

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
adv helm by : llssll