منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد

منتـــديــآت عـــآلم بۈلـــيۈۈد (https://www.b44u.net/index.php)
-   FM عآلم بوليــوُد (https://www.b44u.net/forumdisplay.php?f=73)
-   -   بس ! قول آبغى وآنآ آقول \ ~ حـآظـر | طلبآت آلآغآني + آلرنآت + آلترجمَه (https://www.b44u.net/showthread.php?t=67574)

القدس عربية 24 / 06 / 2012 41 : 03 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة My saif ♥ (المشاركة 3172505)
سسَلآام ,
طلبيَ أبي ترجمممة هآذي الأغنية papa ki pari لفلم Main Prem ki Deewani Hoon






تفضلي الترجمة ..


papa ki pari hun main

أنا قرة عين والدي ونور حياته

ai main ai nile gagan se
جئت , جئت من فوق من السماء الزرقاء الصافية

lai main lai taron ke chunke
فأنا نجمة يخبو معها ضوء باقي النجوم

mere lie jo bana hai
أيها الشخص الذي خٌلقت لي

sun le jahan tu chupa hai
أصغي الي , أينما تكون مختبئ

pana mujhe mushkil hai
ليس من السهل أن تفوز بي

phulon jaisa mera dil hai
فقلبي مثل الورود

akar dekh le
تعال وانظر بنفسك

papa ki pari hun main
أنا قرة عين والدي ونور حياته

mummy ke dil men ek bat ai

وهناك نظرية مسلم بها لدى أمي

aldi se larki ki kar do sagaai
أن ندبر للفتاة خطيباً بسرعة

larke ka pahala photo dikhaya
وقد عرضت علي صورة أول فتى

phir mujhe puchha pasand aya
وثم سألتني إذا كان يعجبني

main ne kahan na re na na na na
فقلت لا لا لا لا لا

larka jo dekhne aya mujhe
وجاء الفتى كي يقابلني

na main sharmaungi palke jhukaungi
فلم أمثل بأني خجولة ولم أخفض عيني

ma muskaraungi na main rijhaungi
ولم أقم بالضحك ولم أفتنه بجمالي

na main usko chalke dikhaungi
ولم أريه الطريقة التي أمشي بها

chahe kahe voh mujhse wah wah wah wah
ولا يهمني إذا ماقال (واو واو واو )
(لايهمها اذا انبهر بجمالها)

mere lie jo bana hai
ايها الشخص الذي خٌلقت لي

sun le jahan tu chupa hai

أصغي الي , أينما تكون مختبئ

pana mujhe mushkil hai

ليس من السهل أن تفوز بي

phulon jaisa mera dil hai

فقلبي مثل الورود

akar dekh le

تعال وانظر بنفسك

papa ki pari hun main

أنا قرة عين والدي ونور حياته

sab ki sunungi dil ki karungi
أنا أصغي لكل ما يقال ولكن أفعل ما يمليه علي قلب

aise vaise ko main na chunungi
ولن أختار أي شخص

main ne yeh kab se soch liya hai
وكم مر من الوقت منذ أن توصلت لهذا القرار

parkhungi usko phir han karungi
سوف أختبره جيداً ثم أوافق

warna kahungi use ja ja ja ja ja
أو أني سأقول له اخرج من هنا .. غادر غادر غادر

mera jo hoga kuchh aisa hoga
الشخص الذي سوف أكون ملكه لابد أن يكون كالتالي

jo pyar bankar dil men rahega
أن يصبح حبيبي ويبقى في قلبي

mummy ko meri samjhega mummy
وأن يعتبر والدتي والدته

papa ko mere papa kahega
وينادي على أبي كأنه أبوه

phir main kahungi use han han han han
حين ذلك سوف أخبره نعم نعم نعم نعم

mere lie jo bana hai
ايها الشخص الذي خٌلقت لي

sun le jahan tu chupa hai

أصغي الي , أينما تكون مختبئ

pana mujhe mushkil hai

ليس من السهل أن تفوز بي

phulon jaisa mera dil hai

فقلبي مثل الورود

akar dekh le

تعال وانظر بنفسك

papa ki pari hun main

أنا قرة عين والدي ونور حياته

han han han
نعم نعم نعم

mere lie jo bana hai
ايها الشخص الذي خٌلقت لي

sun le jahan tu chupa hai

أصغي الي , أينما تكون مختبئ

pana mujhe mushkil hai

ليس من السهل أن تفوز بي

phulon jaisa mera dil hai

فقلبي مثل الورود

akar dekh le

تعال وانظر بنفسك

papa ki pari hun main

أنا قرة عين والدي ونور حياته





صديقة الورد 29 / 06 / 2012 39 : 02 AM

هلا والله
عندي طلب إذا ممكن ..
أبي تترجمة هذي الغنية ..
ik awaara nadi
jhalke woh khulke
sansanaati sanan sanan
aur woh hai jheel sa
khamoshiyon ki ek
tarrannum liye tarran

rishta yeh kaisa jalti ret paun ka
rishta yeh kaisa jhilmil dhoop chaon ka bolo
ooo… adhoore tum
adhoore hum
bin tumhare

ooo… adhoore tum
adhoore hum
bin tumhare

muthiyon mein badalon ko
leke woh nichod de
woh raat ki chuppi mein
shor natkhat chhod de

muthiyon mein badalon ko
leke woh nichod de
woh raat ki chuppi mein
shor natkhat chhod de

bebaaq hai bindas hai
usse zindagi ki pyaas hai
paas hai par dooriyan
makhmali majbooriyan hai

ooo… adhoore tum
adhoore hum
bin tumhare

ooo… adhoore tum
adhoore hum
bin tumhare

ooo… adhoore tum
adhoore hum
bin tumhare

mann ke kamron mein
woh khole khushboon ki sheehsiyaan
woh saahilon pe dhoondhta hai
ishq wali seepiyan

mann ke kamron mein
woh khole khushboon ki sheehsiyaan
woh saahilon pe dhoondhta hai
ishq wali seepiyan

pyaar hai romance hai
bas yahi saaransh hai
do dilon ke darmiyaan
khwaishon ki kashtiyan hai

ooo… adhoore tum
adhoore hum
bin tumhare

ooo… adhoore tum
adhoore hum
bin tumhare

ik awaara nadi
jhalke woh khulke
sansanaati sanan sanan
aur woh hai jheel sa
khamoshiyon ki ek
tarrannum liye tarran

rishta yeh kaisa jalti ret paun ka
rishta yeh kaisa jhilmil dhoop chaon ka bolo
ooo… adhoore tum
adhoore hum
bin tumhare

ooo… adhoore tum
adhoore hum
bin tumhare

ooo… adhoore tum
adhoore hum
bin tumhare

ooo… adhoore tum
adhoore hum
bin tumhare

القدس عربية 29 / 06 / 2012 32 : 04 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صديقة الورد (المشاركة 3187464)
هلا والله
عندي طلب إذا ممكن ..
أبي تترجمة هذي الغنية ..



تفضلي ..

ik awaara nadi
jhalke woh khulke
sansanaati sanan sanan

هي نهر لانهاية له
تعطي باخلاص وبلا حدود
بصوت كالأزيز الدائم

aur woh hai jheel sa

khamoshiyon ki ek
tarrannum liye tarran

وهو مثل البحيرة
المليئة بموجات الصمت

rishta yeh kaisa jalti ret paun ka

rishta yeh kaisa jhilmil dhoop chaon ka bolo
ooo… adhoore tum
adhoore hum
bin tumhare

يا لعجب الترابط بين الرمال الحارقة والأقدام

وبين نور الشمس والظل
أنت غير كامل من دوني
وكذلك أنا من دونك
ولا أستطيع أن أجد الاستقرار

ooo… adhoore tum

adhoore hum
bin tumhare


أنت غير كامل
من دوني
وكذلك أنا من دونك
ولا أستطيع أن أجد الاستقرار



muthiyon mein badalon ko

leke woh nichod de
woh raat ki chuppi mein
shor natkhat chhod de

كأنها تحمل الغيوم في يديها

وتضمهم بشدة
وتغادر المكان محدثة ضجة مزعجة
في ليلة هادئة

muthiyon mein badalon ko

leke woh nichod de
woh raat ki chuppi mein
shor natkhat chhod de

كأنها تحمل الغيوم في يديها
وتضمهم بشدة
وتغادر المكان محدثة ضجة مزعجة
في ليلة هادئة

bebaaq hai bindas hai

usse zindagi ki pyaas hai
paas hai par dooriyan
makhmali majbooriyan hai

هي جريئة وصريحة

ولديها حب للحياة
هي قريبة مني ولكنها لاتزال بعيدة
يالهذه المشاعر القاهرة التي لاتقاوم

ooo… adhoore tum

adhoore hum
bin tumhare

أنت غير كامل من دوني
وكذلك أنا من دونك
ولا أستطيع أن أجد الاستقرار


ooo… adhoore tum

adhoore hum
bin tumhare

أنت غير كامل
من دوني
وكذلك أنا من دونك
ولا أستطيع أن أجد الاستقرار


ooo… adhoore tum

adhoore hum
bin tumhare

أنت غير كامل من دوني
وكذلك أنا من دونك
ولا أستطيع أن أجد الاستقرار


mann ke kamron mein

woh khole khushboon ki sheehsiyaan
woh saahilon pe dhoondhta hai
ishq wali seepiyan

لقد فتح زجاجة من العطر في قلبي

وأخذ يبحث عن ملجأ ومكان
للحب في جوانب ذلك القلب ..

mann ke kamron mein

woh khole khushboon ki sheehsiyaan
woh saahilon pe dhoondhta hai
ishq wali seepiyan


لقد فتح زجاجة من العطر في قلبي

وأخذ يبحث عن ملجأ ومكان
للحب في جوانب ذلك القلب ..

pyaar hai romance hai

bas yahi saaransh hai
do dilon ke darmiyaan
khwaishon ki kashtiyan hai

الحب والرومانسية تشكل العالم بأسره

وهناك قوارب من الرغبة
بين قلبين

ooo… adhoore tum

adhoore hum
bin tumhare

أنت غير كامل
من دوني
وكذلك أنا من دونك
ولا أستطيع أن أجد الاستقرار

ooo… adhoore tum

adhoore hum
bin tumhare

أنت غير كامل
من دوني
وكذلك أنا من دونك
ولا أستطيع أن أجد الاستقرار

ik awaara nadi

jhalke woh khulke
sansanaati sanan sanan

هي نهر لانهاية له
تعطي باخلاص وبلا حدود
بصوت كالأزيز الدائم

aur woh hai jheel sa

khamoshiyon ki ek
tarrannum liye tarran


وهو مثل البحيرة

المليئة بموجات الصمت

rishta yeh kaisa jalti ret paun ka

rishta yeh kaisa jhilmil dhoop chaon ka bolo
ooo… adhoore tum
adhoore hum
bin tumhare


يا لعجب الترابط بين الرمال الحارقة والأقدام
وبين نور الشمس والظل
أنت غير كامل من دوني
وكذلك أنا من دونك
ولا أستطيع أن أجد الاستقرار

ooo… adhoore tum

adhoore hum
bin tumhare

أنت غير كامل من دوني

وكذلك أنا من دونك
ولا أستطيع أن أجد الاستقرار

ooo… adhoore tum

adhoore hum
bin tumhare

أنت غير كامل من دوني

وكذلك أنا من دونك
ولا أستطيع أن أجد الاستقرار

ooo… adhoore tum

adhoore hum
bin tumhare

أنت غير كامل من دوني
وكذلك أنا من دونك
ولا أستطيع أن أجد الاستقرار


مايا و ديف 29 / 06 / 2012 33 : 07 AM

سلام ... يعطيكم العافية ..

في اغنية انهبلت وانا افر عليها في اليوتيوب ابي اعرف سواء اسم الفلم او احصلها عجزت ما لقيتها ..

فيها اكثر من شخص يغني لكن بدايتها اميتاب ويقول (( هولي كابي .... كابهي هولي ))

holi ... ابي مقطع الاغنية فيديو مو صوت ويا ليت اسم الفلم معها ... الاغنية فيها رجة تخليك تتراقص طربا :35:

رِيم كَآبور 29 / 06 / 2012 25 : 05 PM

http://www.youtube.com/watch?v=_2h2ZjIpgRc

أبغى هآلأغنية ع صصيغة MP3
()

فارس بوليود 29 / 06 / 2012 08 : 06 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مايا و ديف (المشاركة 3187727)
سلام ... يعطيكم العافية ..

في اغنية انهبلت وانا افر عليها في اليوتيوب ابي اعرف سواء اسم الفلم او احصلها عجزت ما لقيتها ..

فيها اكثر من شخص يغني لكن بدايتها اميتاب ويقول (( هولي كابي .... كابهي هولي ))

holi ... ابي مقطع الاغنية فيديو مو صوت ويا ليت اسم الفلم معها ... الاغنية فيها رجة تخليك تتراقص طربا :35:



و عليكم السلام

ممكن توضحي اكثر اذا الاغنية قديمة او جديدة

و شو كان لابس فيها

و ان شاء الله نقدر نساعدك :1:

فارس بوليود 29 / 06 / 2012 11 : 06 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ريموووش (المشاركة 3188237)
http://www.youtube.com/watch?v=_2h2ZjIpgRc

أبغى هآلأغنية ع صصيغة MP3
()

تفضلي

Saiyan Ke Sath Madhaiya Mein

صديقة الورد 30 / 06 / 2012 49 : 04 PM

ثنكيووو فارس
ربي يعطيك ألف عافيه

miss red 02 / 07 / 2012 59 : 09 PM

مرحبااا

ابي ترجمة اغاني فلم tere mere khani
و فلم london paris new yourk

القدس عربية 03 / 07 / 2012 11 : 12 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة miss red (المشاركة 3192861)
مرحبااا

ابي ترجمة اغاني فلم tere mere khani
و فلم london paris new yourk





عسولة ممنوع طلب ترجمات أغاني
الأفلام كاملة .

أقصاها الك تطلبي ترجمة أغنيتين
فقط
بالطلب الواحد خلال 4 أيام ..



الساعة الآن 40 : 11 PM

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
adv helm by : llssll