![]() |
انا نفسي لقاءات وبرامج لاكشاي كومار وتكون مترجمة
|
صباح الخير على الكل عزيزتي القدس هذا اول طلب لي واتمنى القاه هنا وصدقيني مارح انسى لك هالخدمه الله ينولك اللي ببالك فيه اغنيه لزينات امان قديمه بصوت اشا بسلي رووووووووعه مت وانا ادورها بس مافيه فايده اسم الاغنيه تشورا لياهي اللي بدايتها تدق على كاس ادري ان المعلومات قليله بس هذا اللي عندي ولكي مني كل الشكر والامتنان |
اقتباس:
والله ممكن تجيب النا لقاء بالانجليزي ويكون طوله معقول وتطلب ترجمته بقسم طلبات الفيديو وان شاء الله ما راح نقصر بشي .. واهلا وسهلا بأي وقت .. |
اقتباس:
أهلا ً وسهلاً صباح الورد .. من عيوني والله أي طلب .. وعرفت الأغنية الي طلبتيها .. تفضلي حمليها من هنـــــا اضغطي وراح تطلع الك شاشة الحفظ على طول على جهازك وأي شي ماعرفتيله بلغيني وان شاء الله ما راح أقصر .. ومنورة وأهلا وسهلا بأي طلب وبأي وقت كمان .. |
انا ابي الموسيقه اللي يعزفها اكشاي كومار ففلم thank you لما يعزفها كل مره ع الفلوت ابيها ام بي رنه ولكم جزيل الشكر
|
اقتباس:
|
مرحبا لو سمحتي ...:$$: ممكن الاغنيه اللي في توقيع الاخت yaso_shahidy&dooly http://www.b44u.net/member.php?u=44971 حتى لو بس اسمها مافيه اشكال ويسلمو مقدماً :suae_118: |
'shona' تفضلي حبيبتي هذي الأغنية اسمها Gale Lag ja لتحميلها اضغطي على يمين كلك الماوس وتختاري Save Target As....وان شاءالله الأغنية بتكون عندج |
اقتباس:
مشكووووووووووووووره اختي القدس ماتتصورين سعادتي ,, تسلمين اختي ويسلم لك غواليك ياذووووووق |
يسلمو شوشه يعطيك الف الف عافيه والله دخت وانا ادورها |
هاااااي ياحلووين ممكن طلب اغاني فيلم يادين مع الترجمه ياليت بطولة كارينا كابور وريثك روشان وكمان اغاني فيلم كيتني بس كيتني دوور والف شكر للي يلبي طلبي القاكم |
اقتباس:
هلا اخوي الكريم .. ممنوع طلب ترجمة أغاني فيلم كامل حدد أغنية معينة وان شاء الله نترجمها .. Yaadein Ae Dil Dil Ki Duniya Mein Ek Baar Kahin Dil Lag Jaye Is Ishq Mein Aisi Aag Yaadein http://ads.songs.pk/openx/www/delive...&cb=0046212c89 http://ads.songs.pk/openx/www/delive...ERE&n=a82c7fd9 Kitne Door Kitna Paas |
القدس عربيه سلمت اناملك شكرا لك |
في عضوة طلبت ترجمة أغنية O Bekhabar بس انحذف الطلب والردود .. بس أنا متزكرة .. تفضلي .. O bekhabar o bekadar Betaabiyon ko na badha Dekh le hai pyaar ka kaisa nasha Mujh pe chadha اوه ما هذا التجاهل وعدم الاهتمام لا تزيدي من قلقي وعدم راحتي انظري ما الذي ألحقه الحب بي O bekhabar o bekadar Betaabiyon ko na badha Dekh le hai pyaar ka kaisa nasha Mujh pe chadha اوه ما هذا التجاهل وعدم الاهتمام لا تزيدي من قلقي وعدم راحتي انظري ما الذي ألحقه الحب بي O bekhabar o bekadar Betaabiyon bechainiyan hain jawaan Meri nazar dhoonde tujhe tu kahan Haan tujhko main aankhon ka kaajal bana loon اوه ما هذا التجاهل وعدم الاهتمام والقلق أصبح في أوجه عيناي تبحثان عنكِ يجب أن أجعلك النظر لعينيّ O bekhabar o bekadar Betaabiyon bechainiyan hain jawaan اوه ما هذا التجاهل وعدم الاهتمام والقلق أصبح في أوجه Chaahungi main yun hi tujhe bepanah Haan tujhko khushi sa labon pe saja loon يجب أن أحبك بلاحدود وأن أرسمك على شفاهي ضحكة وسعادة لي O bekhabar o bekadar Betaabiyon ko na badha Dekh le hai pyaar ka kaisa nasha Mujh pe chadha اوه ما هذا التجاهل وعدم الاهتمام لا تزيدي من قلقي وعدم راحتي انظري ما الذي ألحقه الحب بي Roop hoon teri dhoop hoon Tu suraj hai mann ka mere Ya ghani main hoon roshni Ab chalti hoon dhalti hoon tujhko hi thame re ik pehar, tu kahe thehar Toh jaaun na dar se tere Har ghadi mushkilon bhari Kyun lagti hai jo bhi guzarti hai bin tere Tu mile toh silsile, wo ho shuru jo hai khuda ki raza Tere bina hai zindagi bemaza Tu mil jaaye toh main jahan se chhupa loon.. أنا الجمال وأنت ضوء الشمس فأنتِ شمس قلبي وأنا الضوء الساطع وها أنا أمضي وأعود مثل ضوء الشمس وأضيء لك مثلما يضيء النور المساء ولو طلبت مني أن أبقى فسوف أبقى ولن أغادر بابك فلماذا كل لحظة أقضيها بدونك أجدها مليئة بالصعوبات فعندما أقابلك كل الأمور التي بارادة الله تتحقق فالحياة بدونك لا بهجة لها فلو حصلت عليكِ فسأحميكِ وأخبئك عن العالم بأسره O pyaar bhi yoon kabhi kabhi Kar deta pareshaaniyan Har jagah wohi woh lage Woh aashiq anari jo dil de ke leta ja paas bhi ho woh door bhi Yeh kyun ho woh batlaaye na Dil darre minnate kare Ab usko yeh bolo ke aaye toh jaaye na Bewajah, agar ho pata, kya hai yahi dil ki khata ki saza Khud mein hi main, hoti hoon kyun laapata Main janu na iss dil ko kaise sambhalun.. والحب أيضاً في بعض الأحيان يخلق الصعوبات ففي كل مكان يبدو بأنه متواجد وحاضر العاشق الذي لاصوت له وفاز بقلب ما لابد أن يعطي قلبه أيضاً فهو قريب وبعيد في نفس الوقت ولا يخبر كيف يحدث ذلك فالقلب خائف ويتوسل فحافظي عليه حين يكون لك ولا تدعيه ينفر ومن دون أي سبب أعلم أن هذه هي عقوبة للقلب المعطاء فلماذا أشعر بأني ضائع وأفقد نفسي فأنا لا أعرف كيف لي أن أتحكم بهذا القلب .. |
ابي ترجمة هذي الاغنية لو سمحتي القدس العربيه الاغنيه قديمه لانيل كابور http://www.youtube.com/watch?v=vDd_s...feature=fvwrel |
اقتباس:
للأسف ما لقيت ترجمة بالانجليزي الها .. أعتذر عن جد .. |
ولا يهمج عااادي المهم سويتي الي عليج مشكوره |
الف الف شكر لكم مشرفات القسسم والي يساعدونهم
ممكن اغنية Don اي اغنية متوفرة بس ولو وحدة mp3 وشكرا مقدما |
اقتباس:
عسولة ما عرفت طلبك تحديداً .. عشآن هيك جبت الك أغاني الفيلم كآملة اضغطي على اسم الاأغنية وراح يطلع الك شاشة حفظها على جهازك .. Main Hoon Don Yeh Mera Dil Maurya Re Khaike Paan Banaras Wala Aaj Ki Raat Don The Theme Don - Revisited Main Hoon Don - Fnc International Mix |
اقتباس:
فدييييتك وربي . تسلمين يآبعدي مآتقصرين وقسم بآلله هع بس شلون آحفظهم ؟ تفتحلي الاغنية علطول |
اقتباس:
مفروض انو بس تضغطي عليهم يظهر الك شاشة الحفظ بس شكله المتصفح عندك ما بيدعم هالشي . طيب اضغطي على اسم الأغنية بالزر الأيمن للماوس راح تظهر الك قائمة اختاري منها حفظ الهدف باسم او save target as وراح تضبط ان شاء الله ورديلي خبر لو ما ضبط |
فديتك وآلله
مشكورة ماتقصرين يعل عيني ماتبجيج هع |
معليش يمكن طلبي شوي صعب بس ابي الاغنيه الي ادتها كارينا كابور في هذا الحفل الي بعد اغنية 3 اديتس
الي تقول فيها بيبو ماي بيبو ما ادري ايش ومن اي فيلم لاني صايره اسمعها كثير ومافهمت من وين جايبنها العالم وعاجبتني ياليت تصير Mp3 :) |
اقتباس:
من عيوني بس أي حفل قصدك لانه ما ظهر الي اي حفل بالضبط شوفي لو قصدك بيبو ماي بيبو هدي من فيلم Kambakkht Ishq حمليها من هنـا وان شاء الله تكون هي .. ولو مو هي جيبيلي الفيديو وان شاء الله اقدر اجيبها.. |
آيوووون قود قود هي هي بس يختي ماشفت الاغنية شفت الفيلم 2 وماقد سمعتها
|
^
^ هالاغنية تجنن الصوت خيال دوووم اسمعها على قناة هندية |
بغيت اسم الاغنيه الي بتوقيع العضوه yaso_shahidy&dooly وممكن ترجمتها لو سمحتي وبس مشكوره |
^ تفضلي حمليها من هنــــا .. اضغطي راح يظهر الك شاشة الحفظ على جهازك .. الترجمــــة Meri pehli mohabbat hai هذا هو حبي الأول Meri pehli yeh chaahat hai والمرة الأولى التي أشعر فيها بالعاطفة Meri itni si hasrat hai لدي رغبة واحدة فقط Gale lag ja na jaa وهي أن أضمك الي وأن لا تبتعدي عني أبداً Teri baahon mein rahat hai فأنا أجد الراحة بين ذراعيك Teri zulfhon mein jannat hai وأشعر بأني في الجنة وأنا ألمس ظفائر شعرك Meri itni si hasrat hai لدي رغبة واحدة فقط Gale lag ja na jaa وهي أن أضمك الي وأن لا تبتعدي عني أبداً Sulge sulge badan hai أجسادنا تحترق وتذوب Uljhe uljhe se maan hai وقلوبنا متأرجحة Badhti jaati hai tan ki pyaas ويزيد الشوق فينا Bheki bheki hai raatein وأصبحت الليالي تفقدنا الوعي حتى الثمالة Mehki mehki hai saansein وأنفاسنا معطرة Rehna rehna tu dil ke paas كوني بالقرب من قلبي Oh tu agar samne ho 2 فعندما تكونين أمامي Kaise main khud ko rakh pao hosh mein 2 كيف لي أن أبقى في وعيي Darta hai dil khata yeh kar baithe na 2 فقلبي يشعر بالخوف فلا تجعليه يرتكب الأخطاء Mohabaat ke josh mein 2 في غمرة الحب والعاطفة التي هو فيها Badla badla hai mausam لقد تغيرت الأجواء وتبدلت Pighla pighla hai youvan فشبابنا يذوب Jaage jaage hai ab eshaas وتتأجج رغباتنا Bheki bheki hai raatein وأصبحت الليالي تفقدنا الوعي حتى الثمالة Mehki mehki hai saansein وأنفاسنا معطرة Rehna rehna tu dil ke paas كوني بالقرب من قلبي Meri jazbon ki jo bhi halat hai مهما كانت أوضاع قلبي وحالته Wo samjh lo na bin kahe فلتحاولي أن تفهميه دون أن تقولي أي شيء Oh in labon se kahon Jo armaan hai ومهما كانت رغباتك فلتعبري عنها ولتتحدثي بها Barso yeh honth chup rahe لقد كانت شفاهك صامتة لسنوات Meri jazbon ki jo bhi halat hai مهما كانت أوضاع قلبي وحالته Wo samjh lo na bin kahe فلتحاولي أن تفهميه دون أن تقولي أي شيء Oh in labon se kahon Jo armaan hai ومهما كانت رغباتك فلتعبري عنها ولتتحدثي بها Barso yeh honth chup rahe لقد كانت شفاهك صامتة لسنوات Thandi thandi agan hain باردة باردة هذه النار Meethi meethi chubhan hai وهذا الألم جميل Jhudti jhudti hai tujhse aas فآمالي تتحقق معك وبرفقتك Bheki bheki hai raatein وأصبحت الليالي تفقدنا الوعي حتى الثمالة Mehki mehki hai saansein وأنفاسنا معطرة Rehna rehna tu dil ke paas كوني بالقرب من قلبي Teri baahon mein rahat hai فأنا أجد الراحة بين ذراعيك Teri zulfhon mein jannat hai وأشعر بأني في الجنة وأنا ألمس ظفائر شعرك Meri itni si hasrat hai لدي رغبة واحدة فقط Gale lag ja na jaa وهي أن أضمك الي وأن لا تبتعدي عني أبداً |
شكرا القدس العربيه تسلمين بس شنو اسم الفلم :) ورابط التحميل مايشتغل عندي ممكن التحميل يكون بصيغة MP3 تعبتج معااي ماقصرتي المنتدى بدونج ماله فايده :_(27): |
^ غريبة مفروض بس تضغطي تطلع الك شاشة التحميل .. وبصيغة mp3 عموماً رفعتلك اياها عالميديا فير من هنــــــا والصيغة mp3 والفيلم اسمه De Dana Dan وتسلمي عالكلام الحلو من لطفك .. : ) |
الله يسلمج تسلمين القدس الحين تحملت معاي ياي ونااسه الحين اقدر انزلها على الايباد :) تستاهلين |
|
اقتباس:
جاري البحث عن الترجمة ان شاء الله .. |
مرحبــــا... ممكن ترجمة هالاغنيه Om Sai Ram من فيلم Biwi No.1 الفيلم قديم يارب تلاقين ترجمه لاني دخت ومالقيتها مترجمه ومشكوره مقدما ....... |
هااايوو..
ممكن ترجمة اغنية Aaj Main Boond من فلم De Taali وشكــــــــــررررااااا |
لو سمحتو ممكن اغنية كال هو نا هو
الي بفلم كال هو نا هو , ؟ |
SAJJA تفضـــلي عزيزتي ترجمة الأغنية بهذا الموضوع http://www.b44u.net/showthread.php?p=2699590#post2699590 العفووو لاشكر على واجب :gh27: |
Fofo.Khan تفضـــلي عزيزتي Har Pal Yahan Gee Bhar والنسخة الثانية Kal Ho Na Ho - Instrumental والثالثة Har Pal Yahan - Sad طريقة الحفظ هي عن طريق الكلك الأيمن وتضغطين على جملة Save Target As... |
'shona' مرااحب ياقمر بحثت لج عن الترجمة لكن للأسف مالقيتها اسفة حبيبتي |
شكرا اختي ..
|
الساعة الآن 05 : 05 PM |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
adv helm by : llssll