المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : كلمات paheli


hackertous
29 / 05 / 2005, 20 : 11 PM
MINNAT KARE: Shreya ghoshal, Madhushree, Bela Shende



Aadhi raat jab chand dhale aur koi na ho pichvaadi (backyard) mein
At midnight when the moon sets and there’s no one in the backyard
Chaap dabaake thaadi rahiyo tu aadi mein
Put off the lights and wait behind the curtain (veil)
Minnat kare, na maaniyo,
When he pleads, don’t listen
Paiyyaan pade, na maaniyo
When he falls at your feet, don’t listen
Agar woh haan kehde, na kehna
When he says yes, say no
Woh na kehde, haan kehna
When he says no, say yes
Jaan ki kasam de toh
If he swears on his life
Aadhi raat jab chand dhale aur koi na ho pichvaadi mein
Chaap dabaake thaadi rahiyo tu aadi mein
Minnat kare, na maaniyo,
Paiyyaan pade, na maaniyo


Ji bhar na bole koi ghunghat na khole koi
Don’t say a word, don’t lift your veil
Akhiyaan dikhaa dejiyo
Just show your eyes
Baataan mein uljhaaye toh pooche jo samjhaaye toh
If he tries to talk to you and asks if you understand
Mundiya hila deejiyo
Just shake your head
Darvaaje se kaanein lagaake sunti hongi sab sakhiyaan
All your freinds will have their ears pressed to the door
Laaj-vaaj ko chhod-chhaad kar kundi kivaade mein
And will be listening shamelessly through the keyhole
Minnat kare, na maaniyo,
Paiyyaan pade, na maaniyo


Ja ja na daal paheli, barson ke baad saheli
Go away, don’t confuse me, after so many years
Jagne ki raat aayi hai
The time to stay awake all night has arrived
Dekhaa karti thi sapna sapne to aakhir apna
The dreams I have dreamt all this time
Kehne ki raat aayi hai
The night to call them my own has arrived
Dekh paraaye kasmon se tu
Listen, of the promises (bond) between us
Jalti kyun hai, byaah kar le
Why are you jealous? Get married too!
Door door se taak jhaank
Look from afar
Mat aaja ukhaade mein
But don’t come near us!
Aadhi raat jab chand dhale aur koi na ho pichvaadi mein
Chaap dabaake thaadi rahiyo tu aadi mein
Minnat kare, na maaniyo,
Paiyyaan pade, na maaniyo


Gudiya patole more doli mein rakhva deejo
Put my wooden dolls in my bridal palanquin
Nani kahaani laave bhaiyya ko bulva deejo
Bring my grandmother’s stories and call my brother
Doli gali mein khadi, doli gali mein khadi
The palanquin is waiting in the street
Maiyya ko lekar jaave sang bhi jaao saheli
Take your mother along and your friends will come too
Babul re babul tori jaaye na jaaye akeli
Don't let your father walk alone
Doli gali mein khadi, doli gali mein khadi
The palanquin is waiting in the street
Doli gali mein khadi, doli gali mein khadi
The palanquin is waiting in the street












PHIR RAAT KATI: Sukhwinder Singh, Sunidhi Chauhan



Phir raat kati aur din nikla
Then the night passed and the day began
Jab din nikla toh raat chadhi
When the day rose, the night passed
Phir preet ki aisi theeng badhi
Then the sparks of love flew
Rab raakhaa beliya
Oh Lord, protect us! (this is a common phrase used in villages, similar to God bless!)
Aye aye aye aye oh, Aye aye aye aye oh


Ootni par jab chand chale
When the moon rode the camel
Aur chand ke peeche raat chale
And the night followed the moon
Aur taaron ki baaraat chale
And the procession of stars followed
Rab raakha beliya
Oh Lord, protect us!
Aye aye aye aye oh, Aye aye aye aye oh


Har raat kahani chalti hai
There’s a story told every night
kabhi hawa sunati hain baatein
Sometimes the wind tells the stories
Kabhi baat zabani chalti hai
And sometimes it’s from the mouth
Rab raakha beliya
Oh Lord, protect us!
Aye aye aye aye oh, Aye aye aye aye oh

Phir raat kati aur din nikla
Jab din nikla toh raat chadhi
Phir preet ki aisi theeng badhi
Rab raakhaa beliya
Aye aye aye aye oh, Aye aye aye aye oh




Dehi ki reti ud jaavegi
When the sands of time leave the body
Preet sada reh jaavegi
Only love will be left
Arre samay gujar jaavega babu
Time will fly my man!
Lok katha reh jaavegi
Then only folk-tales will be left
Dehi ki reti ud jaavegi
Preet sada reh jaavegi
Arre samay gujar jaavega babu
Lok katha reh jaavegi
Baat purani ho jaavegi
The tales will get old
Naam sada reh jaavega
But the name will remain forever
Arre mhaaro tan mein baal hon jab tak
Till there’s hair on my body
Unka naam rahega
They will be remembered

Phir raat kati aur din nikla
Jab din nikla toh raat chadhi
Phir preet ki aisi theeng badhi
Rab raakhaa beliya
Aye aye aye aye oh, Aye aye aye aye oh


Arre bahut baras jab gujar gaye
When many, many years had passed
Aur laakh chand jab utar gaye
nd many moons had set
Peepal par ek padaav hua
There was a resting place in the peepal tree (he rested under the tree)
Aur phir janme ka chaav hua
and he desired to live again
Arre bahut baras jab gujar gaye
Aur laakh chand jab utar gaye
Peepal par ek padhaav hua
Aur phir janme ka chaav hua
Tabse har prem kahani mein
Since then, in every love story
Woh aate hain aur jaate hain
He appears and disappears
mhaaro tan mein baal ho jab tak
Till there’s hair on my body
Unka naam rahega
They will be remembered

Phir raat kati aur din nikla
Jab din nikla toh raat chadhi
Phir preet ki aisi theeng badhi
Rab raakhaa beliya
Yeh aye oh, yeh aye oh

Ootni par jab chand chale
Aur chand ke peeche raat chale
Aur taaron ki baaraat chale
Rab raakha beliya

Har raat kahani chalti hai
Kabhi hawa sunati hai baatein
Kabhi baat zabani chalti hai
Rab raakha beliya
Aye aye aye aye oh, Aye aye aye aye oh



http://http://http://www.streamload.com/Maryah/marypahelianim.gif














LAAGA RE JAL LAAGA: M.M.Kreem, Sonu Nigam, Shruti Sadolikar


Laaga re jal laaga
water is hitting the ground
Barsaa re jal barsaa
Water is raining down
Jhanananana jhan
Chavi ki god bhari
The pepper tree is full of fruits (literally pregnant with fruit)
Re laage hari
It’s green everywhere
Kalsi bhari aur taal bhare
The pitchers are full, the plates are full
Aur goriyaan ke naina
And the eyes of the fair ladies are filled too (with tears of joy)
Laaga re jal laaga
water is hitting the ground
Barsaa re jal barsaa
Water is raining down


Paat paat ki baat baat par jhool jhool ke phool bajaave taaliyaan
With every word the leaves whisper, the flowers dance and clap their hands
Ber ber maati ka dher bole saboor khole saber ki laaliyaan
Time after time the earth patiently renews, the morning rises in all it’s crimson glory
Dhan hi dhan hai jal janma hai
There’s richness everywhere, water has given life
Maati ke badan se ek aur pal janma hai
One more moment has been born from earth’s womb
Samay ki ghurni (revolvong, turning) se naya kal janma hai
From the revolution of time, a new tomorrow has been born
Pal janma re jal janma
A moment is born, water has given life
Pal janma re jal janma
Dekh bhaal kar aaj kaal par
Because of careful nourishing, famine has
Laaga re laaga
Been hit (avoided)
Laaga re jal laaga
water is hitting the ground
Barsaa re jal barsaa
Water is raining down


Palkon mein soya hua os ka daana tha piya
sleeping in my eyelashes were some dew drops, my love
Woh der aa rahi mera sapna tha anjaana sa piya
the time has come but my dreams didn't know it
Jaago piya sapna jagaa
awake my love, dreams have awoken
Tere nainon mein soya tha sapna jagaa
the dreams dormant in your eyes have awakened
Tere nainon mein soya samay jaaga hai
time which is slumbering in your eyes have awakened
Pal jaaga re kal jaaga
time has awakened, tomorrow has awakened
Pal jaaga re kal jaaga
Dekh bhaal kar aaj kaal par
Because of careful nourishing, famine has
Laaga re laaga
Been hit (avoided)
Laaga re jal laaga
water is hitting the ground
Barsaa re jal barsaa
Water is raining down

Godi mein dharti ho aakash sar pe bhara bhara
May the earth always be pregnant with riches and the sky filled (with rain clouds)
Aangan mein bajti rahe jhunjhunon ki sadaa sadaa
May courtyards always be filled with the sounds of music
Godi teri bhari rahe tere maang mein sitaarein bhare rahe
May your lap be filled always (with children) and your hair part filled with stars
Suhaagan lagan surya laaga rahe
May you have a happy marriage and may the sun shine on you always
Jal laaga re phal laaga
Water is raining, it’s bearing fruit
Jal laaga re phal laaga
Water is raining, it’s bearing fruit
Ek baar toh poore chand ko laaga re laaga
For once it has come on a full moon night
Laaga re phal laaga
It's bearing fruit
Laaga re jal laaga
water is hitting the ground




http://http://http://www.streamload.com/Maryah/marypahelianim.gif

قناص
31 / 05 / 2005, 17 : 10 AM
ممكن ترجم لنا الكلام اخي الكريم
لانه هذا المنتدى عربي وليس انجليزي

تحياتي لك

SrK&hrithik
31 / 05 / 2005, 36 : 12 PM
يسلموووووووووووووووووووو
ويعطيك الف عافية

السوووس
01 / 06 / 2005, 15 : 12 PM
مشكوره ياقلبي

على الروووووعة 000

يسلموووووو حييييل0000

Hero
01 / 06 / 2005, 48 : 12 PM
ماشاء الله مشاركة طيبة فهمت الانجليزي

ولكن الهندي لالالا :tongue:

مو مشكلة المهم اني حصلت كلمات هندية ... :wink:

واتمنى تزودنا بالمزيد من المشاركات الحلوه ويعطيك العافيه

Hero ..