المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمه أغاني فلم Zila Ghaziabad كاملة


Rasha@SKFC
11 / 02 / 2013, 29 : 09 AM
صباح الخير على الجميع الاعضاء ,اليوم ترجمتلكم أغاني الفلم
Zila Ghaziabad

الفلم بطولة سنجاي دوت , رشيد وارسي , فيفيك اوبروي , منيشا لمبا, رافي كرشن , باريش راوفل.وغيرهم

قصة الفلم هي عبارة عن قصة حقيقة حدثت بتسعينات , وبتحكي قصة عصابتين كانوا ساكنين منطقة اسمها حي غازي باد وهذا طبعا اسم الفلم

تكلفة الفلم هي حوالي 10.92 مليون دولار امريكي


يحتوي الفلم على 6 أغاني رائعة هي

Ye Hai Zila Ghaziabad
Ranjha Jogi
Baap Ka Maal
Tu Hai Rab Mera
Chamiya No 1
Baap Ka Maal (Rock Again)

طبعا المؤلف الموسيقى للفلم هو الرائع والمبدع برتام

أن شاء الله الفلم رح يكون بصالات العرض ب 22 الشهر الحالي - للمهتمين فقط :)


اتمنى انه الترجمة وتنال اعجابكم اكيدhttp://www.b44u.net/images/smilies/Smile%20BB%202v22.net/17.png



http://www.b44u.net/images/smilies/Smile%20BB%202v22.net/4.png
يلييييييييييز ما حدا يكتب شي
http://www.b44u.net/images/smilies/Smile%20BB%202v22.net/4.png

Rasha@SKFC
11 / 02 / 2013, 38 : 09 AM
Chamiya No 1




Haan...
Main chamiya no 1 hoon
Main chamiya item bomb hoon
Main jab bhi kamar hilaoon
Main chamiya desi rum hoon
Aisa nasha hoon
Jo chadh ke na utre
Peene ko tarse deewane har din

نعم
أنا الفتاة رقم واحد المطلوبة
أنا قنبلة بالطلب
عندما اهز خصري
انا مثل الرم المحلي - نوع خمر الرم
تصيبك بسكر
تجعلك تنزل وطلع
كل القلوب المجانين عطشى بحبها




Jashn adhoora [Ha... aa...] (x2)
Jashn adhoora hai chamiya ke bin (x4)


الأحتفال غير كامل
الاحتفال غير كامل بدون هذه الفتاه


Ha... aa...
Chaandi ka gire daam
Mein aisa damakta hoon sona
Chalava hoon, namak hoon mein
Chale mujh pe na jaadu tona
Chal ja deewaane tu dikha na mujhe note
Jaanu mein to jaanu
Teri neeyat mein hai khot
Aisa nasha hoon
Jo chadh ke na utre
Peene ko tarse deewane har din


الذي ينزل من سعر الفضة
اني مصنوعة من الذهب الخاص
أنا اشتعل , أنا ملح
لا سحر ولا شعوذة علي
أذهب بعيداً يا حبيبي ولا تريني فلوسك
أنا اعلم
نواياك السيئة
تصيبك بسكر
تجعلك تنزل وطلع
كل القلوب المجانين عطشى بحبها


Jashn adhoora [Ha... aa...] (x2)
Jashn adhoora hai chamiya ke bin (x4)


الأحتفال غير كامل
الاحتفال غير كامل بدون هذه الفتاه


aan...
Main chamiya no 1 hoon
Main chamiya item bomb hoon
Main jab bhi kamar hilaoon
Main chamiya desi rum hoon


نعم
أنا الفتاة رقم واحد المطلوبة
أنا قنبلة بالطلب
عندما اهز خصري
انا مثل الرم المحلي - نوع خمر الرم


Raste se guzroon to
Majnu bajaate hain seeti
Mujhe jo na chakh paaye
Uski to kismat hai footi
Neend udaaye, chain udaaye, resham ki choli
Naina mere dagein, tere seene pe goli
Aisa nasha hoon
Jo chadh ke na utre
Peene ko tarse deewane har din


عندما اسير بشارع
عشاقي بيبدأو بتصفير
الشخص الغير مقدر له بتذوقي
هو شخص سئ الحظ
يأخذ المنوم وتذهب براحة وتعطيني سترتك الذهبية
عيوني هي الرصاصات المنشنه على صدرك
تصيبك بسكر
تجعلك تنزل وطلع
كل القلوب المجانين عطشى بحبها


Jashn adhoora [Ha... aa...] (x2)
Jashn adhoora hai chamiya ke bin (x4)


الأحتفال غير كامل
الاحتفال غير كامل بدون هذه الفتاه




Haan...
Main chamiya no 1 hoon
Main chamiya item bomb hoon
Main jab bhi kamar hilaoon
Main chamiya desi rum hoon
Aisa nasha hoon
Jo chadh ke na utre
Peene ko tarse deewane har din

نعم
أنا الفتاة رقم واحد المطلوبة
أنا قنبلة بالطلب
عندما اهز خصري
انا مثل الرم المحلي - نوع خمر الرم
تصيبك بسكر
تجعلك تنزل وطلع
كل القلوب المجانين عطشى بحبها


Jashn adhoora [Ha... aa...] (x2)
Jashn adhoora hai chamiya ke bin (x4)


الأحتفال غير كامل
الاحتفال غير كامل بدون هذه الفتاه


Chamia... (x3)
الفتاة المطلوبة






http://www.b44u.net/images/smilies/Smile%20BB%202v22.net/4.png
يلييييييييييز ما حدا يكتب شي
http://www.b44u.net/images/smilies/Smile%20BB%202v22.net/4.png

Rasha@SKFC
11 / 02 / 2013, 43 : 09 AM
Tu Hai Rab Mera


Do naino mein aao na kajal bhare
Dono aankhon hi aankhon hi aankhon mein baatein karein


لنملأ الكحل بزوج عيوننا
وندع عيوننا تتكلم عنا


Waqt haseen tere saaye mein beete
Khil utthe dil ka jahaan


بهذا الوقت الجميل ,دع خيالك يمر نحوي
ليفتح العالم داخل القلبي


Tu hai rab mera
Rab jaanta hai
Tu hai sab mera
Rab jaanta hai
Tu hai rab mera


أنت اللهي
حتى الله يعلم ذلك
انت كل شي لي
والله يعلم ذلك
انت اللهي


Mera mandir bhi tu
Meri pooja bhi tu
Meri masjid bhi tu
Hai ibaadat bhi tu


انت ايضا معبدي
واصلاتي
انت ايضا مسجدي
وعبادتي


Tu na darja khuda ka de
Insaan main hoon
Tera humdard saathi
Meharbaan main hoon


لا تضعيني في مكان اله
فأنا مجرب انسان
انت نصفي الثاني
وانا نصفك المثالي


Waqt haseen tere saaye mein beete
Khil utthe dil ka jahaan


بهذا الوقت الجميل ,دع خيالك يمر نحوي
ليفتح العالم داخل القلبي


Tu hai rab mera
Rab jaanta hai
Tu hai sab mera
Rab jaanta hai
Tu hai rab mera


أنت اللهي
حتى الله يعلم ذلك
انت كل شي لي
والله يعلم ذلك
انت اللهي




Mera darpan hai tu
Meri poonji hai tu
Mera teerath hai tu
Meri jannat hai tu


أنت أمالي
ومربحي الوحيد
انت مكان عبادتي الطاهر
انت جنتي


Main hifaazat karunga teri har kadam
Yeh vachan tootega jeete jee na sanam


أنا سأحميلك بكل خطوة
وهذا الوعد ان ينكسر ما دمت حياً يا حبيبتي




Waqt haseen tere saaye mein beete
Khil utthe dil ka jahaan


بهذا الوقت الجميل ,دع خيالك يمر نحوي
ليفتح العالم داخل القلبي


Tu hai rab mera
Rab jaanta hai
Tu hai sab mera
Rab jaanta hai
Tu hai rab mera


أنت اللهي
حتى الله يعلم ذلك
انت كل شي لي
والله يعلم ذلك
انت اللهي
تكرار من البداية


Do naino mein aao na kajal bhare
Dono aankhon hi aankhon hi aankhon mein baatein karein


لنملأ الكحل بزوج عيوننا
وندع عيوننا تتكلم عنا


Waqt haseen tere saaye mein beete
Khil utthe dil ka jahaan


بهذا الوقت الجميل ,دع خيالك يمر نحوي
ليفتح العالم داخل القلبي


Tu hai rab mera
Rab jaanta hai
Tu hai sab mera
Rab jaanta hai
Tu hai rab mera


أنت اللهي
حتى الله يعلم ذلك
انت كل شي لي
والله يعلم ذلك
انت اللهي




http://www.b44u.net/images/smilies/Smile%20BB%202v22.net/4.png
يلييييييييييز ما حدا يكتب شي
http://www.b44u.net/images/smilies/Smile%20BB%202v22.net/4.png

Rasha@SKFC
11 / 02 / 2013, 49 : 09 AM
Ye Hai Zila Ghaziabad

Tod ke gilli
Chhod ke kancha
Thaam liya jo tamancha


اكسر القفل
وترك الاراءوافكار
واحصل على بندقية جديدة


Gurraoon dikhaaoon
Kabze mein kisi ke na aaoon
Gaaoon bajaaoon
Be baat katta uthaaoon
Arre sabse pehle hum hain
Aur sab hain hamre baad


أنا ساخط انظرو
واغني والعب
بدون سبب اعمل سكيني
الان انا اول شخص
وكل الدنيا بعدي


Ye hai Zila Ghaziabad (x4)
هذه هو حي غازيباد




Dauda ke maare.... hey...
Dauda ke maare shikaari jaise
Bhaag bhaag tu jaan bacha ke
Bhaag daud ke
Vardi pe khoon ke daag
Kad lamba seena chauda
Arre ghoonsa jaise hathauda
Jhat muh sookhe, kuchh na bujhe
Patloon hove geeli


أقتل بعد ان تركض خلفة
أقتل بعد ان تركض مثل الصياد
اركض اركض , وانت تحمل روحك
بسبب الركض والتعب
هناك بقع دم بالبس العسكري الرسمي
قامة طويلة و صدر عريض
ولكمته كالمطرقة
فمي اصبح ناشف ولا شي يمكن ان يرويه
سراويل اعدائي تتبلل حين تراني


Gurraoon dikhaaoon
Kabze mein kisi ke na aaoon
Gaaoon bajaaoon
Be baat katta uthaaoon
Arre sabse pehle hum hain
Aur sab hain hamre baad


أنا ساخط انظرو
واغني والعب
بدون سبب اعمل سكيني
الان انا اول شخص
وكل الدنيا بعدي




Ye hai Zila Ghaziabad (x4)
هذه هو حي غازيباد


Bhai ye hai Zila Ghaziabad
Zila Ghaziabad
Ye hai Zila Ghaziabad (x4)


يااخي هذا هو حي غازيباد
حي غازي باد
هذه هو حي غازيباد




http://www.b44u.net/images/smilies/Smile%20BB%202v22.net/4.png
يلييييييييييز ما حدا يكتب شي
http://www.b44u.net/images/smilies/Smile%20BB%202v22.net/4.png

Rasha@SKFC
11 / 02 / 2013, 53 : 09 AM
Baap Ka Maal


Joban pe rang khachaakhach chadha hai
Jisko bhi dekho sala peechhe pada hai
Ghaziabad ki rani hoon main
Mera yaar yahaan ka kotwaal
Apne baap ka
Apne baap ka na samjho maal


فتاة شابه بالالوان المحلية
على من ستبحث من بعدي
انا ملكة غازي اباد (منطقة بشمال الهند
وحبيبي رجل شرطة هندي
والدك
لا تحاول ان تفهم والدك هذا الموضوع


Arre Ghaziabad ka raja hoon
Kotwaal ka raub na jhaad
Apne baap ka Kyun
apne baap ka na samjhoon maal


وانا الملك غازي اباد
لا تحاولي تباهي بأسم العسكري
والدك
لا تحاول ان تفهم والدك هذا الموضوع


Chaahane wale tere honge laakhon
Hum sa na koi yahaan, chaahe aazmaa lo
Dilwala jigarwala apne se ooncha
Yahaan koi nahin sala


ربما يكون لديك ملايين العاشقين
ولك لا احد فيهم يضاهيني , جربي ان تختبرهم
واحد فقط اقوى مني بالحب والعاطفة
هنا لا يوجد احد هكذا
Arre Ghaziabad ka raja hoon
Kotwaal ka raub na jhaad
Apne baap ka Kyun
apne baap ka na samjhoon maal


وانا الملك غازي اباد
لا تحاولي تباهي بأسم العسكري
والدك
لا تحاول ان تفهم والدك هذا الموضوع




http://www.b44u.net/images/smilies/Smile%20BB%202v22.net/4.png
يلييييييييييز ما حدا يكتب شي
http://www.b44u.net/images/smilies/Smile%20BB%202v22.net/4.png

Rasha@SKFC
11 / 02 / 2013, 59 : 09 AM
Ranjha Jogi

Ranjha jogi jogi
Jaise ban gaya
Mann mauji mauji
Jaise tann gaya


أنا اصبحت
أنا مثل العاشق المجنون
قلبي اصبح كالمجنون
وكأنه اخذ مني


Uljhan uljhan hai kaisi
Suljje na uljhan aisi
Ishq hai kaisi peheli, peheli


ما هذا الارتباك
هذا الرتباك لا يمكن حله
انه لغز الحب الاول ,الاول




Ishq di galiyaan
Phoolon di ladiyaan
Khushbu di lapatein uthein


شارع الحب
مع ورود على الطرقات
كعطر استقاظ بحضنك




Chale udd ke hawaon ke
Pare hum milein
Main na bhool paaoon tujhe
Kaise bhool jaaoon tujhe
Main na bhool paaoon tujhe


لنطير مع الرياح
ونلتقي
لا استطيع نسيانك
كيف يمكنني ان انساك
لا استطيع




Ranjha jogi jogi
Jaise ban gaya
Mann mauji mauji
Jaise tann gaya


أنا اصبحت
أنا مثل العاشق المجنون
قلبي اصبح كالمجنون
وكأنه اخذ مني


Aa mujhe aazma le
Mujhe ishq hai ya nahi
Dil ko kaise sambhaaloon
Mera dil sambhalta nahin
Kyun haathon se nikla jaaye
Tera pichhe pichhe khincha chala aaye


أنه اختبار لي
اذا كنت احبك ام لأ
هل يجب ان اسيطر على قلبي
قلبي ليس تحت سيطرتي
لماذا يداي تنزلقان
كأنهما يتبعانك في مسيرك


Ishq di galiyaan
Phoolon di ladiyaan
Khushbu di lapatein uthein


شارع الحب
مع ورود على الطرقات
هذا هو عطر حضنك




Chale udd ke hawaon ke
Pare hum milein
Main na bhool paaoon tujhe
Kaise bhool jaaoon tujhe
Main na bhool paaoon tujhe


لنطير مع الرياح
ونلتقي
لا استطيع نسيانك
كيف يمكنني ان انساك
لا استطيع




Ranjha jogi jogi
Jaise ban gaya
Mann mauji mauji
Jaise tann gaya


أنا اصبحت
أنا مثل العاشق المجنون
قلبي اصبح كالمجنون
وكأنه اخذ مني


Aaa... aa... Kyun mujhe aate jaate
Mera chaand khidki se jhaanke
Dekhu to chhup gaya woh
Baadal mein aanchal ke ja ke
Haathon se raat ko thaame
Baitha hai subhah ko paane




لماذا عندما اذهب ,اعود مرة اخرى
لان قمري طل من الناقذه _ يعني هي
انت لان انه يخفي نفسه
بين بطانيات السحاب
اغمض يداي طول الليل
لأروى بلقائك بصباح


Ishq di galiyaan
Phoolon di ladiyaan
Khushbu di lapatein uthein


شارع الحب
مع ورود على الطرقات
هذا هو عطر حضنك




Chale udd ke hawaon ke
Pare hum milein
Main na bhool paaoon tujhe
Kaise bhool jaaoon tujhe
Main na bhool paaoon tujhe


لنطير مع الرياح
ونلتقي
لا استطيع نسيانك
كيف يمكنني ان انساك
لا استطيع




Ranjha jogi jogi
Jaise ban gaya
Mann mauji mauji
Jaise tann gaya


أنا اصبحت
أنا مثل العاشق المجنون
قلبي اصبح كالمجنون
وكأنه اخذ مني







خلصنا ترجمه كل الاغاني الفلم كاملة:32:
Enjoy it :hehe:

جـودي ّ
18 / 02 / 2013, 41 : 03 PM
عوَآفيْ غلآتيْ رشــَــآ :/
مَ شاللهْ عليْك الترجمهْ مضبوطه ،،

الآغَانيْ حلوهْ :/ بس اكثرهم حلآوه

Ranjha Jogi كلماتها حلوهْ اكثرْ من البقيّه
عوآفيْ حبيبتيْ تسلم اناملكْ

لآخلا ولآ عدمْ منْ انتقآئكْ الرآقِي
):/

همسة أمل
18 / 02 / 2013, 48 : 04 PM
مشكورة حبيبتي على جهودك
لسى ما سمعت الاغاني
مع الترجمة يكونوا احلى :2:

القدس عربية
18 / 02 / 2013, 14 : 10 PM
رشا يا رشا ..
الله يسعدك على هالمجهود المميز
والترجمة الحلوة منك ..
بصراحة ترجماتك لأغاني الأفلام الجديدة
رووعة ومميزة وفيها مجهود كبير
تستحقي كل شكر وتقدير عليه ..
وترجمتك كمان حلوة ماشاء الله ..
عاد انا لمن تعجبني الأغنية بدور على ترجمتها ..
وماسمعت منهم شي لسة ..
بس كل هاد ما بيقلل من مجهودك ..
يعطيكي ألف عافية ويسلموا الأيادي
+ أحلى تقييم ..

رينس
19 / 02 / 2013, 44 : 12 AM
يعطيك العافيه Rasha@SKFC على الترجمه الحلوه
بصراحه شكل الفلم مررره حماس ومنتظره اشوفه وعجبتني الاغاني كلها
وصارت احلى مع الترجمه

مابنكسر صابر
20 / 02 / 2013, 20 : 02 PM
ماشاء الله مجهودك ووايد رررووعة ترجمة الاغاني حلو بصراحةانااعجبتني كثير كلمات هذالاغنية
Ranjha Jogi

وتسلم ايديك على مجهودك الممييز

ريهانا
25 / 02 / 2013, 09 : 09 PM
ليه موحااطه رواابط نسمع الاغاني مع الترجمه رااح يكون احلا
يعطيكي العافيه ع كل حال