مشاهدة النسخة كاملة : ما رايكم
عاشقة الرومانسي
09 / 02 / 2010, 12 : 08 PM
:n200634:السلام عليكم اريد ان اناقش معكم هدا الموضوع لاعرف رايكم وانا ابحث في القنوات وجدت فيلم هندي في....ولكنه مترجم بالخليجية لم استسغ الامر ليس لان اللهجة خليجية معاذالله ولكن الفيلم لم يعد جدابا لان الفيلم لايكون رائعا من دون الاستماع الى الاصوات الاصلية ومن تم قراءة الترجمة اليس كذلك وهدا ماوجدته ايضا في مسلسل هندي مترجمة باللهجة المغربية فقد بطبيعة الحال جماله فما رايكم انتم:n200690:
achika
09 / 02 / 2010, 31 : 08 PM
انا زيك محب فلم هندي مترجم
هيك لاني بحب اسمع اصوات الممثلين
الحقيقية بهوت شكريا
asmasrk
09 / 02 / 2010, 43 : 08 PM
وانا كمان والله معاكى حبيبتى
الاسبوع اللى فات شوفت فيلم اوم شانتى اوم
للكينج شاروخان مدبلج
الدبلجه مش نفس الكلام اللى بيكتب فى الترجمه
متغيره
الفيلم من غير احساس
متهيئلى الدبلجه بتخلى الافلام بارده
wama2005
09 / 02 / 2010, 47 : 08 PM
اكيد اللهجه الخليجيه حلو
ومفيش اعتراض عليها
بس الاعتراض على روح الفيلم
اللى بتضيع فى الدبلجه
مشكوره على الموضوع الجميل
وياريت القنوات تلغى الدبلجه ويبقى مترجم
او يبقى فى مره مترجم وفى الاعاده مدبلج
وبكده نكون قسمنا البلد بالنص
عاشقة الرومانسي
10 / 02 / 2010, 15 : 03 PM
انا والله ليس اعتراضي على اللهجة الخليجية انا رائي ان الفيلم يفقد نكهته في سماع اصوات فنانينا الحقيقية
ShahRukh_Khan
10 / 02 / 2010, 39 : 03 PM
صار فلم كوميدي ! http://b44u.net/images/icons/icon10.gif
مع اني ولا مره تابعت فلم لكن اشوفه بالدعايات بصراحه اطلق فلم كوميدي مر علي هههههههههه
عاشقة الرومانسي
10 / 02 / 2010, 51 : 07 PM
ارايت صار عندك فيلم كوميدي يعني فقد قيمته الاصلية شكرا على المشاركة
Mariam khan
11 / 02 / 2010, 10 : 02 AM
ذي يطلق عليه دبلجة
واهو شي فااااااااااااشل ..!! صراحة وايد انقهرت من هالدبلجة الركيكة والغير متعوب عليها ..!! يعني دبلجة المسلسلات التركية فيها مؤثرات صوتية وغيره .! ذي ماساة مافي الا صوت واحد للبطل ..!!
ḾŌốĎė ĞίṞĹ
11 / 02 / 2010, 36 : 02 AM
انا شفت مقطع من فيلم جب وي ميت
و مقطع من ديفداس و مت مت مت ضحك بصراحه مسخره صدق مو لايق ابد ..
و لا فيه مجال تعيشون قصة الفيلم عن نفسي اخذت الموضوع بضحك
و لا عمري تخيلت بشوف ديفداس و اضحك بس دبلجتهم تضحك ..
و على قولة مريم الدبلجة كانت اي كلام
و عن نفسي حتى لو تعبو عليها ما افضل اشوف الفيلم الا بنفس اصوات الممثلين
لو خلو هالمجهود بترجمة الافلام افضل
مشكوره على الموضوع .. يعطيك العافيه
عاشقة شاروكاجول
12 / 02 / 2010, 13 : 02 PM
الصوت بيديدكى احساس رائع للفيلم وكمان البكاء والتاثر فى مواقف لا تتاثرى بيها الا فى الصوت الاصلى
عاشقة الرومانسي
12 / 02 / 2010, 24 : 08 PM
شكرا لكم على مشاركتم لي هدا الموضوع لانني عندما رايت الفيلم المدبلخ غضبت كثيرا ووجدت الفيلم فقد معناه
.::MiLaNo::.
13 / 02 / 2010, 24 : 09 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أنا بعد معاكي أن الدبلجه طلعت الفيلم بايخ
حتى لما أشوف فيلم مترجم لغير اللغه الأصليه مثل فيلم أمريكي تكون ترجمته باللغه الفرنسيه
أحسن شيء تشوف الفيلم بلغته ولهجته الأصليه
لأن الفنان يعيش الدور حتى في صوته غير المدبلج يكون تفكيره
ترجمة الفيلم لا أكثر
ويعطيكي ألف عافيه
Ă Й ğ Ё Ľ
14 / 02 / 2010, 59 : 07 PM
آنآ بعد مع الترجمه ضد الدبلجه
♕ αиα gєєг
14 / 02 / 2010, 41 : 08 PM
والله حرام وفيه ظلم
لان لما اتابع الفلم احس انه مو الفنان اللي احبه احس واحد غبي يتكلم عنه
بصراحه انا احب اتابع الفلم بدون ترجمه لاني احب افهم ولا اقراء فقط
يسلمو على الموضوع
тєяєηααм
15 / 02 / 2010, 18 : 07 PM
انا زيك محب فلم هندي مترجم
هيك لاني بحب اسمع اصوات الممثلين
الحقيقية بهوت شكريا
~kaka~
16 / 02 / 2010, 25 : 07 PM
بجد الافلام الهندية المدبلجة بالخليجي مو حلوة
يسلمو على شكوااك
vBulletin® v3.8.12 by vBS, Copyright ©2000-2025, TranZ by Almuhajir