المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة اغنية CHLTE chalte


هايمةبشاروخان
19 / 10 / 2008, 45 : 03 AM
Chalte chalte

Hm mm hm hm
Pyaar humko bhi hai, pyaar tumko bhi hai
أنا أحب، و أنت تحب
To yeh kya silsile ho gaye
إذن ما هذا الذي حدث؟
Bewafa hum nahin, bewafa tum nahin
لست خائناً و لا انت خائن
To kyoon itne gile ho gaye
إذن لما كل هذا اللوم
Chalte chalte kaise yeh faasle ho gaye
نمضي سوية، و لكن كيف جاءت هذه المسافة بيننا

Kya pata kahan hum chale
من يعلم إلى أين قد نصل
Pyaar humko bhi hai, pyaar tumko bhi hai
أنا أحب، و انت تحب
To yeh kya silsile ho gaye
إذن ما الذي حصل؟
Bewafa hum nahin, bewafa tum nahin
لست خائناً و لا أنت خائن
To kyoon itne gile ho gaye
اذن لما كل هذا اللوم
Chalte chalte kaise yeh faasle ho gaye
نمضي سوية، و لكن كيف جاءت هذه المسافة بيننا
Hm hm hm ho, kya pata kahan hum chale
من يعلم إلى أين قد نصل
Duniya jo poochhe to kya hum kahe
إذا سألتني الدنيا، مالذي سأقول؟
Koi yeh humko samjha de
هل لأحد أن يشرح لي هذا
Thes lagi to pal mein toot gaye
بسبب عصف الرياح، كل شيء ينهدم بثانية
Sheeshe ke the kya sab vaade
فهل كانت جميع الوعود مصنوعة من الزجاج؟
Jaata hai koi kyoon sapnon ko thukraake
لما قد يرفض الشخص الأحلام؟
Paayega yeh dil kya kisi ko bataake
مالذي قد يستفيده القلب من هذا الفراق
Chalte chalte raakh hum bin jale ho gaye
أمضي وحيداً، تحولت إلى رماد دون أن احترق أبداً
Mm mm mm oh, bujh gaye diye pyaar ke
لقد انطفأت شعلةالحب
Doob gaya hai jaise dard mein dil
كما و لو كان قلبي يغرق في الحزن

Aansu bhari hain ab aankhein
عيناي الآن تملأهما الدموع
Tanhaaiyon ki jo rut aa gayi
منذ أن جاء موسم الوحدة
Ujdi hui hain sab raahein
فقد أصبحت جميع الطرق وعرة
Socha tha paayenge dono ek manzil ko
اعتقدت بأننا سنصل إلى الوجهة ذاتها
Raahein jo badli to tum hi bata do
و بما أننا افترقنا ، قل لي
Chalte chalte gum kahan kaafle ho gaye
نمشي وحيدين، اين تاه طريقنا؟

Hm mm mm oh, kho gaye kahan raaste
أين ضاعت طرقنا
Hm hm hm ho, kya pata kahan hum chale
من يعلم اين قد نكون وصلنا


انطر ردودكم ومتحمسه:)

كــــ كاجول ـــل
19 / 10 / 2008, 49 : 03 AM
والله يشرفني حبيبتي أكون أول من يرد عليك

وكل شئ منك يا هايمة بشاروخ أكيد بيكون حلو

هايمةبشاروخان
19 / 10 / 2008, 22 : 04 AM
فديتج يالغاليه اعنونج الحلوه لاهنتي ومشكوره على المرور حمستيني:)

ohusen
19 / 10 / 2008, 38 : 04 AM
ترجمتك وطريقتك فيها حلوه جدا

هايمةبشاروخان
19 / 10 / 2008, 30 : 07 AM
ثانكس ohusenتسلم على المرور

Dufangoer
19 / 10 / 2008, 25 : 03 PM
bump up then lurkcheap wow power leveling --------------------------------buy eq2 plat (http://www.epaxx.com), eq2 gold (http://www.epaxx.com), everquest platinum (http://www.epaxx.com), rs gold (http://www.favgames.com/rs-gold/), silkroad gold (http://www.favgames.com/silkroad-gold/),

m!ss . 3awshy
19 / 10 / 2008, 25 : 03 PM
ثنكس ع الترجمة

Mariam khan
19 / 10 / 2008, 30 : 05 PM
hm mm mm oh, kho gaye kahan raaste
أين ضاعت طرقنا
hm hm hm ho, kya pata kahan hum chale
من يعلم اين قد نكون وصلنا

رووعة الترجمة ساعات تقرين ترجمه تكون فيها تحريقات وخرابيط .. ترجمتج ابداعيه
يسلمووو

m!ss jojo
19 / 10 / 2008, 07 : 08 PM
يسلموووون قلبو على الترجمة

محبوبة شارو
19 / 10 / 2008, 29 : 11 PM
واااااااااااااااو
تسلم يدك ياقمر روعة
والله شكرا

هايمةبشاروخان
20 / 10 / 2008, 04 : 01 AM
يسلموووووو كلكم على التشجيع الحلوووو وفديتكم واللله اعنونكم الحلوه:)

KAREENA Khan
20 / 10 / 2008, 53 : 07 AM
الله يعافييييييييكـ

ماقصرتيي

سنفور مزارع
20 / 10 / 2008, 02 : 08 AM
مشكوووووووووووووووووووووو وووووووره

سنفور مزارع
20 / 10 / 2008, 12 : 08 AM
مشكوووووووووووووووووووووو وووووووره

هايمةبشاروخان
20 / 10 / 2008, 07 : 09 AM
العفوووووو حبايبي واشكركم على المررروور

Y7ĻмŎи..~
21 / 05 / 2009, 37 : 09 PM
شكوووره قلبي بصرااااحه الفلم روووعه والاغنيه ارووووع ربي يعااافيج

Y7ĻмŎи..~
21 / 05 / 2009, 39 : 09 PM
:36_6_5:مشكوووره قلبي بصرااااحه الفلم روووعه والاغنيه ارووووع ربي يعااافيج

عاشقة شارووخان
22 / 05 / 2009, 18 : 04 PM
كلمات وايد حلو والترجمة جنان يسلمووو

miko zoty cato
24 / 05 / 2009, 21 : 11 AM
رووووووعه يسلمووووو على الترجمه

Mera Dil
25 / 05 / 2009, 27 : 02 PM
من الاغاني اللي امووووت عليها ،،

يعطيج الف عافية عالترجمة ،،

،،

هايمةبشاروخان
14 / 06 / 2009, 06 : 01 AM
الله يعافيكم كل الي مروووو ..

مروركم شرفني..