المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة اغنية Hum Tumhare Hain Sanam


مانيشا كويرالا
25 / 09 / 2003, 38 : 06 PM
ترجمة اغنية Hum Tumhare Hain Sanam

http://www.intelindia.com/videostore/images/hths_big.jpg


-شاروخان-

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam
أنا لك، لك حبيب
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam ,Na judaa honge hum
الحبيب، وعد كلّ وعود الحبّ ، نحن لن نفصل


-مادهوري-

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam
أنا لك، لك حبيب
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam ,Na judaa honge hum
الحبيب، وعد كلّ وعود الحبّ ، نحن لن نفصل


-شاروخان & مادهوري-

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam
أنا لك، لك حبييييييييييب
---


-شاروخان-

Yeh suhaane pal, yeh mulaaqaatein
هذه اللحظات الرائعة، هذه الإجتماعات
Hum na bhoolenge pyaar ki baatein
نحن سوف لن ننسي كلمات الحبّ


-مادهوري-

Din hai mushkil, raat bhaari
ايام صعبه ،ليالي ثقيله
Har ghadi hai beqaraari
طول الوقت هناك…
Chaahatein hoti na kam
الرغبات لا تقل


-شاروخان-

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam
أنا لك، لك حبيب
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam ,Na judaa honge hum
الحبيب، وعد كلّ وعود الحبّ ، نحن لن نفصل


-مادهوري-

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam
أنا لك، لك حبييييييييييب
---


-مادهوري-

Tumko dhadkanon mein yun basaana hai
وضعتك في نبض قلبي
Apni palkon mein yun chhupaana hai
اخفيتك في رموشي


-شاروخان-

Jab uthaaye hum nigaahein
عندما أرفع عيوني
Tumko dekhe, tumko paaye
أراك، أحصل عليك
Door jaaye ab na hum
لن أذهب بعيدا الآن


-مادهوري-

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam
أنا لك، لك حبيب
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam ,Na judaa honge hum
الحبيب، وعد كلّ وعود الحبّ ، نحن لن نفصل


-شاروخان-

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam
أنا لك، لك حبيب
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam ,Na judaa honge hum
الحبيب، وعد كلّ وعود الحبّ ، نحن لن نفصل


-شاروخان & مادهوري-

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam
أنا لك، لك حبييييييييييب


-----------------------------------------

Bye

*~sweet girl~*
25 / 09 / 2003, 20 : 07 PM
مشكوووورة مانيشا .. أنا احب الأغنية هاذي كثير .....

http://baetak.com/uploader/pic/madz11.jpg

salman khan
25 / 09 / 2003, 09 : 08 PM
مشكوره

روزيتـــSRKـــا
26 / 09 / 2003, 36 : 12 AM
فضيع الفلم والصراحه سلمان رهيب كول عليه حركات واوي او برائة مادهوري او ارتفاع ضغط شاروخ ههههههههههههه ومشكوره حبيبتي على ترجمة الغنيه


مع تحيات محبوبة هارتيك

عاشقـ ريتك ـة
26 / 09 / 2003, 32 : 07 PM
يسلمو ووووووو و

على الترجمه

مانيشا كويرالا
27 / 09 / 2003, 20 : 01 AM
العفو *~sweet girl~* ، salman khan & محبوبة هارتك

والله يسلمج عاشقة رتك


& ثااااانكس عالمشاركه

firstknight
27 / 09 / 2003, 54 : 12 PM
شكرااا على الترجمة ...عزيزتي (3) وااايد حلوة (3)

zam4444
27 / 09 / 2003, 48 : 10 PM
بسم الله الرحمن الرحيم..
أنا أحب هذا الفلم جدا جدا جدا جدا.. سررت أعظم السرور لقراءة الأغنية يا عزيزتي.. بانتظار المزيد من الترجمات الشاعرية لأفلام بوليوود البديعة..

مانيشا كويرالا
28 / 09 / 2003, 41 : 09 PM
عفوا firstknight


هلا zam4444
وانا بعد احب هالفلم وااايد حلو وقصته حلوه والممثلين اللي فيه حلوين (9)

مدهوري
28 / 09 / 2003, 57 : 10 PM
شكرا كولشششششششششششششششششششششش
اني اسمع هذه الاغنيه كول يوم و اذا يوم ماسمعتها اموت بقهري فشكرا كولش موت

مدهوري
28 / 09 / 2003, 59 : 10 PM
شكو اشصار عندي شنو يعني كولش موت

مانيشا كويرالا
28 / 09 / 2003, 03 : 11 PM
عفوا مدهوري

dana
28 / 09 / 2003, 53 : 11 PM
مشكووووووورة على الترجمة الحلوة

مانيشا كويرالا
29 / 09 / 2003, 22 : 02 PM
العفو دانه